pridevnik
kar ie Bug Moiſeſu nalushil, tu ie on oprauil, ſa Faraonou ſerd, pritesh, ſapuuid inu prepuuid, nishter nei rodil TC 1575, 326
Exempel potopa, Poshganie Sodoma, Potoplienie Faraonouo inu teh Egyptaryeu, So ta bliſsk, inu ſlishe ktemu vſtrasheniu JPo 1578, II,4b
Inu ob pul nozhi ie ta GOSPVD pobil vſe peruoroienu Vegypterski Desheli, od Faraonouiga peruoroieniga Synu, kateri ie na negouim Stolu ſedel, noter do peruoroieniga Synu tiga Ietnika DB 1578, 58b
Sakaj GOSPVD je bil vtèrdil Pharaonovu, Egyptouſkiga Krajla, ſerce, de je sa Israelſkimi otruki hitèl DB 1584, I,44a
Salomo ſe je oshenil pèr Pharaonu, Egyptouſkimu Krajlu, inu je Pharaonovo Hzher vsel DB 1584, I,184b
Taku je Ioseph ſturil eno Poſtavo zhes Egyptouſko deshelo, do danaſhniga dne, de je ta peti dejl Pharaonou, le ſamuzh téh Farjou Nyve vunkaj vsamejozh, katere néſo bile Pharaonove laſtne DB 1584, I,31b
my proſsimo tebe [Boga], reſhi letiga v'mirajozhiga naſhiga raven kàrſzhenika .. kakòr ſi ti miloſtivu odreſhil, Noaha, is Greſhniga potopa .. Israelſke otroke is Pharaonove oblaſti TfM 1595, CCXVII
Ieſt [Bog] hozhem roko Pharaona, Egyptouſkiga Krajla, slomiti .. Ampak Babelſkiga Krajla roké hozhem jeſt mozhne ſturiti, inu njemu moj mezh v'njegovo roko dati, inu hozhem Faraonvoo[!] roko slomiti, de bo pred nym jezhal DB 1584, II,74b
Hvalen bodi GOSPVD, kateri je vas odtel od téh Egypterjeu inu Pharaonove roke DB 1584, I,47a