samostalnik ženskega spola
Slovarski sklop
Crajnſki. Gfarlikoſt Slovenſki, Besjazhki. pogibelnoſt DB 1584, III,CcIVbCrajnſki. V'neshihroſt Coroſhki. kfarlikoſt DB 1584, III,DdIIIb; kot slovnični zgled Cum familiaribus commune periculum miſerabuntur, ſo klagovali oli oplakali gmajn gfarlikoſt s'ſvojemi pèrjateli .. gmajn gfarlikoſt BH 1584, S23
Deutſch. Gefahr. Latinè. periculum. Windiſch. neshihrost, gfarlik[o]st. Cr: pogibelnost. Italicè. pericolo, riſchio MD 1592, E5b
Periculum. Germ. ein gefahr oder Gefährligkeit. Sclau. neſhihroſt. Carnio. gfarlikoſt MTh 1603, II,242
Pomen
1. možnost nesreče, škode ali česa slabega, neprijetnega sploh; SODOBNA USTREZNICA: nevarnostpoſhtuj tvojo Mater vſe tvoje shivozhe dny, ſpumni na tu, kakovo farlikoſt je ona preſtala, kadar je tebe pod ſvoim ſerzem noſsila DB 1584, II,149a
Ty modri navuk ohranio: Ali téh Norzou uſta ſo blisi aſtrahu <aſtrahu) tu je, farlikoſty, inu neſrezhi> DB 1584, I,320a
Taiſti [Bog] vas tudi pèr tem gori vſetim, inu zheſtu s'veliko farlikoſtio ſpoſnanim zhiſtim vuki tiga S. Euangelia, inu pèr praui riſnizhni veri, k'vezhnimu inu Nebeskimu iſuelizhaniu gnadliuu inu miloſtiuu ohrani TtPre 1588, 24
zhe vegſha je ta nadluga, inu zhe viſsokeiſha je ta farligkoſt, s'tem vezh imaſh ti verovati, de je Bug po ſvojem Imeni, per takovimu zhlovéku TPo 1595, III,203
my potrebujemo takove molitve tudi ſilnu dobru, sa te vſakdanje farlikoſti volo, kir en Karſzhenik nej en hip ſhiher pred Hudizhom TPo 1595, II,59
Satu nas nemore niſhter lozhiti od te lubesni Boshje, ni nadluga, ni britkuſt, ni pregainanje, ni lakota, ni naguſt, farlikoſt ni Mezh, &c. TPo 1595, III,58
Inu kadar ta Evangelium, ta Krish inu uſo ſhlaht farlikoſt ſabo perneſse, taku ony ne miſlio nyh blagu, ſi bodi veliku ali majhinu, sa takove pridige volo v'farlikoſt poſtavit TPo 1595, II,307
ta Vera, kakor kuli je ona ſlaba, dershy ona vſaj kakor en Syd, inu ſe poſtavi kakor ta maihini David supar Goliata, tu je, supar smert, greih, inu vſo farlikoſt, nikar ne zaga, temuzh yſzhe pomuzhi TPo 1595, I,111
my GOSPVDA Chriſtuſa sa lubu imamo, inu ſe ſkusi obeno farlikoſt od njegove beſsede ne puſtimo odverniti TPo 1595, II,88; Sakj[!] tu nej djanu, kakor s'Ierusalemom, sa voiſko inu kryprelitje, temuzh sa drugo, vegſho inu viſsokeiſho farlikoſt, kateri ſe pravi, ſmota, krivi Vuk, inu kriva Boshja ſlushba, ſkusi kateru my nikar le sa tellu inu shivot, temuzh ſa to Duſho inu isvelizhainje pridemo TPo 1595, II,303
Sdaj pak te Bug sahvalimo .. Kèr ſi nas to nuzh ohranil, vſem sludjem ſi nas vbranil .. Pred ſhkodo, vſo gfarlikoſtjo TfC 1595, CCCCVI
Tukaj bi ſe moglu pres ſkode inu farlikoſti diſputirati inu reſmiſhlovati TPo 1595, II,103
Satu ſe vari, inu dobru merkaj, ti u'veliki gfarlikoſti shiveſh DB 1584, II,158b
Ty zhetèrti ſo, kir ſo na Murji v'kfarlikoſti bili inu ſo odreſheni DB 1584, I,307b
my moremo .. v'nyh ſerce viditi, kakove miſli ſo ony iméli, koku ſe je nyh ſerce dèrshalu u'vſeh shlaht rizheh, farlikoſtih inu nujah DB 1584, I,279a
Kuliku muje, ſkarby inu farlikoſti imajo ty tatje, kateri ſi vgarmovju pomagajo? Ty nejmajo ni po dnevi ni po nozhi obeniga pokoja, ſtoje h'timu vtaki farlikoſti, de timu Mezhu ali ſhtriku na dejl pridejo TPo 1595, II,185
Sakaj de ludje mogo vfarlikoſti oſtati, h'timu ſliſhi ta lubesan hti beſsedi TPo 1595, II,87
kadar je en Karſzhenik vbritkuſti, vſkerbej inu vkumrainju, vfarlikoſti inu neſrezhi, tedaj nej oben drugi troſht ni ſvit, temuzh de ſe on na to Molitou dershy, inu vpye kBugi sa pomuzh TPo 1595, II,58
kateri hozhe vtakovi farlikoſti obſtati, inu od tiga Volka, tiga Hudizha, ne hozhe resdert biti, ta ſe varuj, de ſe on nikar ne saneſse na to Poſtavo, ali na dobra della, ni na eniga ni drugiga Svetnika TPo 1595, II,30
my nikar le vtem porodnim Grejhu tizhimo, inu to vezhno Smert na dnami[!] [= nad nami] imamo, temuzh ſhe vſakdan na tem Svejtu vſo ſhlaht neſrezho od njega [hudiča] moramo zhakati, taku, de ſkoraj nihzhe en hip nej ſhiher, ni sa tiga Teleſsa, ni sa tiga Blaga ſtran, kateru vſe vfarlikoſti je inu ſtoji TPo 1595, I,34
my vueliki farlikoſti, dan inu nuzh hodimo, inu timu Hudizhu glih kakor en cil ali tartſha ſidimo, ta ima vſelej en napet Samujſter, inu nafaſsano puhſho, inu meri na nas, mej nas ſtrejla s'ſhliſſo, s'franzhoſhi, s'voiſkami, s'ognjom, s'tozho, s'hudim vremenom inu drugim TPo 1595, III,157
my zhlovéki ſmo raunu kakor rybe vtim ſkirokim[!] morjej, gdi vſelej ena to drugo poſhre, inu je ſgul farlikoſt inu nepokoy TPo 1595, III,7
De bi tvojga Hlapza odreſhil, ſi ſe ti, zhaſtiti Gospvd, ſam v'to farlikoſt podal DM 1584, LXIIII
Ty tretji pravio, ta Evangelion je en Vuk, ta ne hozhe puſtit lakomnovati, temuzh vely vſe vfarlikoſt poſtaviti Tellu inu leben, denarje inu Blagu, sa Chriſtuſevo volo TPo 1595, II,129
de bi ony ſvoje tellu inu leben, sheno inu Otroke, hiſho inu dvor, denarje inu Blagu, zhaſt inu oblaſt, sa tiga Evangelia volo vfarlikoſt imejli poſtaviti, inu vagati, tiga ne hote ſturiti TPo 1595, III,119
ty pravi Mlaiſhi Chriſtuſevi, ne bodo ludje, kir bi ſe vſelej ſmyali, te neſrezhe ſe bode tulikain pergudilu, de nym te ozhy ſe bodo ſolsejle, tu je odlozhenu. Satu, kateri hozhe en Karſzhenik biti, ta ſe more volnu v'takovo farlikoſt podati TPo 1595, II,310
kadar bi jeſt pres potrebe inu porozhenja Boſhyga, ſe v'farlikoſt inu v'neſhihroſt dal, ſteim bi jeſt Boga iskuſhal TPo 1595, I,157
Tu [na zemlji] je vſelej ſkèrb, ſtrah, vupanje, ſerd, ajfranje, supèrnoſt, nemyr inu farlikorſt[!] te ſmèrti, nid inu krejg DB 1584, I,a5a
S. Paul nezhe v'letim nikogar pèrmoravati, de bi gdu s'farlikoſtjo velikih gréhhou isvuna Sakona imèl oſtati DB 1584, III,89a
Inu dèrshite leta reslozhik, de ſe vy zhes aene vſmilite, ene pak s'ſtrahom isvelizhate <aene) tu je, ene troſhtajte enu ſvarite, ali vſaj s'ſtrahom, inu nikar prevsetnu inu po krivici de vy nje is farlikoſti vezhniga ognja inu pogublenja vun ismaknete> DB 1584, III,135b
Kateri [kristjan] je tu pak ſam od ſebe pres vkasovainja, inu vtéj mainingi ſturil [prodal svoje imetje], de je on v'tej farlikoſti tiga pregainanja .. tem vbosim ludem taku hotel podiliti, timu ga nihzhe nej branil, ſakaj onu je ja enu dobru dellu TPo 1595, III,26
Ta smert je bila nym pred ozhyma, Sakaj tukaj ſo ty Valuvi taku smozhio pouſod perbijali, de ſo ony ta zholniz cilu pokrili. Kateri bi ſe vſhe nejmel vtakovi nadlugi inu te smerti farlikoſti nikar preſtraſhiti? TPo 1595, I,111
De ony [verniki] kei is ſlabuſti ſuoiga Meſſa, sa teih poteleſnih nadlug volo, inu skusi drasheine tiga Hudyzha, uvelike ſtrahouite Grehe, vneuero inu zagaine na tuoij gnadi, inu kfarlikoſt ſuoih Dush nepadeio TkM 1579, 88a
Pred tem me Bug obari, de bi jeſt [David] letu ſturil, inu letih Mosh kry pyl, v'nyh shivota farlikoſti: Sakaj ony ſo jo s'neshihroſtjo ſvojga lebna ſem pèrneſli DB 1584, I,225a
MOLITOV, KADAR DETTE v'FARLIKOSTI ſvojga lebna ſtoji inu ima vmreti v'porodu DM 1584, CCXIX
de bi [Timotej] ſuoio slushbo s'nepreſtrashenim, veſſelim ſercem inu duhum oprauil, tèr de bi ſi lih zhes tuiſtu v'tiga Suitá ſèrd, nepriaſen inu nemiloſt, ia tudi v'to ner veksho farlikoſt ſuoiga lebna imèl priti: taku S. Paul vrſahe kashe, kateri bi iméli Timothea lushtniga ſturiti, de bi ſe po letim opominaniu .. ſadèrshal TtPre 1588, 48