brzen2ESSJ s.v. bȓz
bŕzen adj, f -zna ‘ljubek, zelo čeden’ (kor. – Pleteršnik po Cafu), npr. brzno dekle (Pleteršnik po Cafu), brzen gospod (zilj. – Pleteršnik), adv brzno (poje zvon) (Pleteršnik po Cafu) ‘lepo (poje zvon)’; kor. rož. bŕzәn adj, f -zna ‘fleten, prijeten, čeden’ (Šašel 1957), pkm. br̀zen adj, f -zna ‘brhek’ poleg ‘hiter’ (Beltinci – Novak 1996).18. st.: bersen ‘staatlich, priden, ſhteifen, sal, berhki, hud’ poleg bresen ‘trefflich, goſpodaſhen, sal, hud, priden’ (Gutsman 1789).Psln. *br̥zǝn adj ‘izvrsten, izreden …’ (severno).
< psl. dial. *bъrzьnъ ‘izvrsten, izreden …’ ← ‘hiter’.Bezlaj ESSJ: I:50 je sklepal na pomenski razvoj v okviru besedne družine bȓz adj ‘hiter’ < psl. *bъ̑rzъ ‘isto’, sln. dial. bŕzen adj, f -zna ‘hiter’, tudi brzȃn, n brznọ̑ (< *bъ̑rzьnъ (ap C)), ki ga potrjuje tudi zahodno slov. gradivo s p. bardzo adv ‘zelo, močno, izredno, dobro’ < psl. *bъ̑rzo. Pomenski razvoj se je torej realiziral na podlagi percepcije, da je ljubko, čedno, lepo … izredno, odlično, izvrstno táko, ki je hitro.
Gutsmanov zapis bresen lahko ob njegovem bersen predstavlja tiskarsko napako.[Metka Furlan]
FURLAN, Metka, NESSJ: Novi etimološki slovar slovenskega jezika 2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.