bula2ESSJ ∅
búla f ‘grič’ (nad. (Jeronišče, Livek) – SLA), ter. búla ‘isto’ (Kred – SLA), búla ‘hribček’ (Spinozzi Monai 2009: 107), obsoš. bú:la ‘grič’ (Ivančič Kutin 2007), tolm. búla ‘grič’, ‘oteklina’ (DTZ 1993: 179).Denom adj tolm. ˈƀu:last, f -a ‘gričevnat’ (Čujec Stres 2010–2014).V nad. je pogosto sestavina večbesednih v mtpn, prim. Γó:mpuu̯a bú:la, Jú:rcova bú:la, Na bú:l, Pod Γò:mpou̯o bù:lo, Žu̯à:nova bú:la (Šekli 2008: 58, 81, 93, 131), ter. búla svétā γьrnœ́ja ‘hribček svetega Jerneja = Bartolomeja, it. Monte S. Lorenzo’ (Spinozzi Monai l.c.).Isln. *ˈbu:la ‘manjša vzpetina, hribček’ (zahodno).Po metafori nastalo iz sln. búla ‘oblasta oteklina’, čeprav ni mogoče povsem izključiti, da se geografski termin metaforičnega izvora ni razvil iz pomenske stopnje ‘glava’, ki jo potrjuje tolm. ˈƀu:la f ‘glava’, npr. ˈƀu:la mә ˈƀali ‘glava me boli’ (Čujec Stres 2010–2014).[Metka Furlan]
FURLAN, Metka, NESSJ: Novi etimološki slovar slovenskega jezika 2017, www.fran.si, dostop 25. 7. 2024.