Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

pavijan
ESSJ
Gradivo
pȃvijan m, g -a ‘afriška, v skupinah živeča opica s podaljšanim gobcem’, tudi pavijȃn ‘isto’ (SSKJ), pāvijan/pavijān ‘Pavian’ (Pleteršnik).
18. st.: pafian ‘Pavian, velkorepa merkouza’ (Gutsman 1789).
Rekonstrukcija in primerjalno gradivo
Isln. *pȃvija/paviján m ‘Papio cynocephalus’.
n. Pavian ‘pavijan’ (Verbinc 1974: 532; Snoj 2003: 499), kar je bilo pred 16. st. izposojeno iz niz. baviaan ‘pavijan’, to pa tako kot agl. baboon ‘isto’ iz frc. babouin ‘pavijan’ poleg ‘bedak; groteskna majhna žival’ (Kluge 1995: 618; Onions 1967: 67), it. babbuino ‘pavijan’ (14. st.), ‘bedak, nerodnež’ (16. st.), it. trž. babuin ‘bedak, nerodnež’ (Kosovitz 1968; Doria 1987; LEI: IV:67s.), port. baboyonos ‘pavijan; bedak, nerodnež’, srlat. babewynus ‘simiae species’, baboynus ‘idem’ (du Cange 1883–1887), denom babuinare ‘inicialke rokopisa okrasiti s spakami, pavijani ipd.’ (LEI: IV:68 op. 18).
Etimološka razlaga
Rom. leksem je tvorjenka iz rom. onomatopejskega korena *bab(b)-/pap- v pomenski stopnji ‘bedast, neumen’ (Battisti, Alessio 1950–1957: 390; LEI: IV:67ss.). Izhodiščni pomen je torej ‘bedast, neumen’ in nakazuje, da opica v Evropi nikoli ni slovela po inteligentnosti (Doria l.c.).
Diahrona besedna družina
Povezave
[Metka Furlan]
NESSJ – Novi etimološki slovar slovenskega jezika