vosevnicaESSJ ∅
vǝˈsẹvǝnca f ‘leskova mačica’ (primor. šavr. (Pomjan) – Kukanja 1987/88: vpr. št. 53).Psln. *u̯ǫsě̏lnica f ‘gosenica’, po metafori ‘leskova mačica’ (Istra);< psl. dial. *u̯ǫsě̋lьnica f ‘gosenica’, prim. le akcentsko drugačno ukr. vúselьnycja ‘gosenica’ (Grinčenko 1907–1909).Ker so leskove mačice po dlakavosti in obliki podobne gosenicam, je treba izhajati iz dial. neologizma, ki je po metafori nastal iz leksema za gosenico, prim. v Pomjanu uˈsẹvǝnca ‘gosenica smrtoglavca’ (Kukanja 1987/88: vpr. št. 123), ‘gosenica’ (SLA), oˈsjǝvenca ‘isto’ (Sveti Anton – Jakomin 1995), jnotr. osḙ̑vǝnca (Hrušica – Rigler 1963: 133) < *u̯ǫsě̋lьnica (po disim) ← *u̯ǫsě̋n-ьn-ica ‘gosenica’.
Pomjanski leksem za leskovo mačico je treba izvajati iz oblike z vzglasnim *u̯-, sln. dial. refleksi brez *u̯-, kot je npr. jnotr. osḙ̑vǝnca, pa so verjetno nastali po interno sln. disimilaciji u̯ : u̯ → ∅ : u̯: sln. dial. *u̯oseu̯nica → *oseu̯nica.
V slovenščini tako kot v sosednjih neslovanskih jezikih za ta pojem prevladujejo metaforična poimenovanja po mački, prim. sln. knjiž. máčica, it. gattice del nocciolo, n. Kätzchen (Furlan, Annales 15/2, 2005, 407).[Metka Furlan]
FURLAN, Metka, NESSJ: Novi etimološki slovar slovenskega jezika 2017, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.