čontaESSJ čonta
čọ̑nta f ‘kost’ (po Pleteršniku vzh. štaj. in pkm.); pkm. čónta ‘isto’ (Porabje – Mukič 2005), ˈčọnta (Gornji Senik – Bajzek Lukač 2009), čùnta (Beltinci – Novak 1996), stpkm. čònta, čùnta (Novak 2006), prleš. ˈčunta ‘(večja) kost’ (Rajh 2010).Dem čòntica ‘koščica’ (stpkm. – Novak 2006); denom adj čóntasti ‘koščen’ (pkm. (Porabje) – Mukič 2005), pkm. čuntásti adj ‘isto’, tudi čùntnati (Beltinci – Novak 1996).madž. csont ‘kost; noga’ (Miklošič 1886: 419; Bezlaj ESSJ: I:86).Madž. csont ‘kost; noga’ je ugro-finskega izvora (prim. brez sekundarne nazalizacije lap. čutta ‘Knöchelbein’) in brez pojasnjene etimologije (EWU: 226).
Iz madž. predloge je bilo izposojeno tudi hrv. kajk. čˈonta ‘kost’ (Lipljin 2002), slš. čunt ‘isto’ (Kálal 1924) in romun. ciont ‘kost; noga’ (citirano po EWU l.c.).
Samo pri Pleteršniku (po Cafu) zabeležen pkm. adj čọ́nkast ‘koščen’ je lahko nastal po internem dial. razvoju po disimilaciji t : t → k : t iz pkm. čóntasti ali pa pod vplivom domače izpeljanke čonkelj m, g -klja ‘členek; gleženj’, kjer je bil nastanek -k- fonetično pogojen z dial. razvojem sln. -tl- > dial. -kl- kot v sln. dial. kla ‘pavimentum’ < sln. tla < psl. *tьla. Manj verjetno Bezlaj ESSJ l.c., ki meni, da je zamenjava t → k že madžarska, čeprav oblika *csonk ‘kost; noga’ ni potrjena.[Metka Furlan]
FURLAN, Metka, NESSJ: Novi etimološki slovar slovenskega jezika 2017, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.