pucolaESSJ ∅
la pȗcola f ‘dihur’ (primor. rez. (Solbica/Stolvizza) – SLA).Isln. dial. la pȗcola ‘dihur’ (rez.).it. puzzola f ‘dihur’; iz zabeležbe z it. določnim členom la je razvidno, da izposojenka še ni popolnoma prilagojena slovenskemu sistemu in ima zato status tujke; tudi istr. pȗcco ‘dihur’ (Plavje – SLA) z geminatnim zapisom -cc- kaže na enak status; ker it. beseda puzzo v pomenu ‘dihur’ ni potrjena, je verjetno, da je bilo izhodiščno istr. *pucola na podlagi slovničnega spola domačega sinonima dihúr preoblikovano v pȗcco.It. puzzola ‘dihur’ je tvorjenka iz puzzo ‘smrad’, ker dihur oddaja neprijeten oster vonj = smrad, ki se širi iz žlez smradnic ob zadnjici (Battisti, Alessio 1950–1957: 3161).[Metka Furlan]
FURLAN, Metka, NESSJ: Novi etimološki slovar slovenskega jezika 2017, www.fran.si, dostop 13. 7. 2024.