forelaESSJ ∅
fǝrȇ̦la f ‘postrv’ (kor. (Brdo pri Šmohorju/Egg bei Hermagor) – SLA) z redukcijo neakcentuiranega prednaglasnega o, toda kor. forȇ̦la ‘isto’ (Slovenji Plajberk/Windisch Bleiberg – SLA), primor. obsoš. forȅ̦la (Bovec – SLA), štaj. kozj.-bizelj. forẹ̑la (Kozje – SLA), jpoh. farẹ̑la (Miklavž na Dravskem polju – SLA).Isln. dial. foˈrela f ‘postrv’ (kor., primor., štaj.).nvn. Forelle f ‘postrv’; morda po pl predlogi Forellen v sln. singularizirano v kor. spoh.-remš. fọrȅ̦lna ‘postrv’ (Radlje ob Dravi – SLA); nvn. Forelle je po akc pomiku nastalo iz srvn. forhel ‘postrv’, förhel ‘isto’, to pa je sinonimno s srvn. forhe in forhen, stvn. forhana < pgerm. *furhnō ← pide. *pr̥k’-neH2, zaradi česar se sklepa, da so variante s suf *-no- prvotnejše (Kluge 1995: 279; Kroonen 2013: 160).Pgerm. *furhnō f ‘postrv’ vsebuje pide. koren *perk’- ‘pisan, pikčast, pegast’, prim. sti. pŕ̥śni- ‘pegast’, gr. πέρκη ‘rečni ostriž, Perca fluviatilis’, περκνός ‘lisast, pisan, pegast’, zato je postrv s tem poimenovanjem označena kot pegasta/pisana riba, torej pomensko podobno kot jslov. *pьstrъu̯ь f ‘postrv’ ← psl. *pьstry̋ f ‘pisanost ipd.’. Iz nvn. predloge je bilo izposojeno tudi hrv. kajk. forˈẹla ‘postrv’ (Lipljin 2002).[Metka Furlan]
FURLAN, Metka, NESSJ: Novi etimološki slovar slovenskega jezika 2017, www.fran.si, dostop 25. 7. 2024.