v narečjih so poimenovanja za koloradskega hrošča neologizmi, ki jih je sprožil entom koloradski hrošč, ko je iz knjižnega jezika začel prodirati v narečja; iz primerov, kot sta primor. obsoš. hròːšč ‘koloradski hrošč’ (Ivančič Kutin 2007) in dol. kost. xˈrȯšč ‘isto’ (Gregorič 2014), je razvidno, da je bil termin koloradski hrošč v narečjih lahko okrajšan v hrọ̑šč, zato bi bilo mogoče predpostaviti, da osamljeno pkm. ˈbọgar ‘koloradski hrošč’ temelji na madž. predlogi burgonyabogár ‘koloradski hrošč’, v kateri je bila ob izposoji prva sestavina burgonya ‘krompir’ izločena.
Ker se poimenovanja za hrošče prek vzdevkov lahko onimizirajo v cgn, prim. sln. cgn Keber ← kẹ́ber ‘hrošč; majski hrošč’, v Dolnji Lendavi potrjen cgn Bogar (ZSSP), ki je imel 1. 1. 2023 v Sloveniji še 60 nosilcev, pretežno v pomurski statistični regiji (SUI), lahko kaže, da je bilo tudi madž. bogár ‘hrošč’ neposredno izposojeno v sln.