samostalnik moškega spola
Pomenski del
- skupnost
- trgovanje
Gradivo
NEMŠKO: Gemeinschaft
LATINSKO: Commercium
Komentar
Pomena, kot sta razvidna iz nemškega in latinskega prevedka, je Pohlin verjetno deduciral iz frazema v caker hoditi s kom ‛imeti opravka s kom’, v katerem pa je beseda prevzeta iz avstrijsko nemške predložne zveze zu Acker (gehen), dobesedno ‛na polje, na njivo (hoditi)’.