predlog
- na drugi pot perpraviti, odgnatiLATINSKO: abducoNEMŠKO: abführen, abhalten, abwenden
- na meſtu eniga diteta gori vſetiLATINSKO: adoptoNEMŠKO: an kindes stat aufnehmen
- beteſh na glavaLATINSKO: alopeciaNEMŠKO: Hauptkranckheit, darvon das Haar außfellt
- roien, mladenizh na meiſti ſinuLATINSKO: alumnusNEMŠKO: ein erzogner, ein Jüngling, ein Zuchtsohn
- na ſtara viſhaLATINSKO: antiquèNEMŠKO: auff alte Gattung, auff die alte Manier
- ſveiſdar, ker na ſveſde gledaLATINSKO: aſtrologusNEMŠKO: sternseher
- na ſe vlejzhiLATINSKO: attrahoNEMŠKO: zu sich ziehen
- mehürna wodna [mehir na vodi]LATINSKO: bullaNEMŠKO: Wasserblater
- betek na glavaLATINSKO: cephalalgiaNEMŠKO: Hauptweh
- ki na ſtrunah jigraLATINSKO: citharoedusNEMŠKO: ein harpfenschlager
- na puſsode vſeti, vdinatiLATINSKO: conducoNEMŠKO: dingen, mietten
- ſtanovitnoſt na neprevſetieLATINSKO: continuatioNEMŠKO: onunderläßliche Fürtruckung oder beharrlichkeit, volstreckung
- ſavaditi [ſe vaditi] na govoreinieLATINSKO: declamoNEMŠKO: sich mit reden üben in einer erdichten Sach
- na deſnu, na deſnu ſtranLATINSKO: dextorſumNEMŠKO: auff die rechte Hande
- piſmu na grobiLATINSKO: epitaphiumNEMŠKO: ein Grabschrifft
- na kup devatiLATINSKO: exaggerroNEMŠKO: auffhauffen, zusamenhauffen
- na uus glaſs vpyenjeLATINSKO: exclamatioNEMŠKO: außschreyung
- na vuus glaſs vpytiLATINSKO: exclamoNEMŠKO: außschreyen, oder laut schreyen
- kir na ſtruna jigraLATINSKO: fidicenNEMŠKO: seitẽschlager, harpffen schlager
- val na vodiLATINSKO: fluctusNEMŠKO: ein Wasserwellen
- Carniol. na naglim, nevedezheLATINSKO: fortèNEMŠKO: ohngeuerd
- meſſu na ſobehLATINSKO: gingivaNEMŠKO: das zahnfleisch, bildern
- na garli leſhatiLATINSKO: impendoNEMŠKO: obenherab hangen
- dolg dati, dulge na druſiga naloſhitiLATINSKO: imputoNEMŠKO: zurächnen, die schuldt geben, zulegen
- piſmu ſunej na liſtu, Carinth. piſmu ſuna na priefuLATINSKO: inſcriptioNEMŠKO: Uberschrifft, Zedel
- bolleſan na bedruLATINSKO: iſchiasNEMŠKO: Hufftwehe, Hufftgesucht, Lendenwehe
- ne [na] enimi oki ſlep, ſlep na enim ozheſiLATINSKO: luſcusNEMŠKO: Einaugig
- kir na arpfa jigraLATINSKO: lyricenNEMŠKO: Harpffenschlager, harpffenist, Leyrer
- blagu na prodajoLATINSKO: mercaturaNEMŠKO: Kauffmanschafft
- blagu nu [na] prodajoLATINSKO: mercimoniumNEMŠKO: Kauffmanschatz, Waar
- blagu na prodajoLATINSKO: merxNEMŠKO: Kauffmanschatz, waar
- alßband, rinka na garliLATINSKO: millus, millumNEMŠKO: halßbandt
- rinka na garliLATINSKO: monileNEMŠKO: Halßzierd, halßband
- na puſſodoLATINSKO: mutuoNEMŠKO: umbeinander, gleichlich
- na puſſodo vſsetiLATINSKO: mutuorNEMŠKO: entlehnen, borgen
- na puſſodo vſenuLATINSKO: mutuumNEMŠKO: gelihen, entlehnet
- betek na ledovieLATINSKO: nephritisNEMŠKO: Nierenwehe, Lendenwehe
- h' puſlednimu, na konziLATINSKO: noviſſimèNEMŠKO: zum aller letsten
- bogat na denariihLATINSKO: numatusNEMŠKO: der wol gelt hat
- na miſſel pritiLATINSKO: occuroNEMŠKO: entgegẽ lauffen
- laſſié na obernih [obervih]LATINSKO: palpebraNEMŠKO: Augbrawen, augenlid, augendeckel
- bogat na denarjihLATINSKO: pecunioſusNEMŠKO: Geltreich
- na ſuoie meſtu nestiLATINSKO: perferoNEMŠKO: biß an sein ort tragen
- pushaine na shiliLATINSKO: phlebotomiaNEMŠKO: Aderlassung
- doſti na tem leſhy, onu veliku na tem leſhiLATINSKO: refertNEMŠKO: es ligt daran, es trifft an
- na ſtrana jitiLATINSKO: ſecedoNEMŠKO: abweichen, abtretten
- na ſtrana ſapretiLATINSKO: secludoNEMŠKO: neben sich beschliessen
- na ſtrana poſtavitiLATINSKO: ſeponoNEMŠKO: neben sich setzen oder legen
- na ta leua roka ali leua ſtranLATINSKO: ſiniſtrorſumNEMŠKO: auff die lincke handt oder lincke seiten
- gori, na, nadLATINSKO: ſupraNEMŠKO: oben
- na viſhku gledatiLATINSKO: ſuſpicio, isNEMŠKO: uber sich sehen, auffsehen
- h' poſledniimu, nakonziLATINSKO: tandemNEMŠKO: endtlich, letzlich
- pismu ſunei na liſtuLATINSKO: titulusNEMŠKO: ein Tittel oder uberschrifft
- rinka na gerliLATINSKO: torquesNEMŠKO: ein Halßketen, Halßband
- h' puslednimu, na konziLATINSKO: ultimòNEMŠKO: letzlich, zum letzsten
- val na vodiLATINSKO: undaNEMŠKO: ein Wasserwellen
- na ſhili puſhatiLATINSKO: venam ſecareNEMŠKO: zur Ader lassen, ein Ader schlagen
- zerunga na potLATINSKO: viaticumNEMŠKO: wegzehrung, Zehrpfennig
Marg., Boh., Reg., Dict.