Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

barka -e
samostalnik ženskega spola
USMERJEVALNA REKONSTRUKCIJA NAGLASA: 'ba:rka -e
FREKVENCA: 299 pojavitev v 15 delih
VIRI: TT 1557, TR 1558, TPs 1566, KPo 1567, TC 1575, DJ 1575, TT 1577, JPo 1578, DB 1578, DPr 1580, TT 1581-82, DB 1584, DAg 1585, MD 1592, MTh 1603

Pomen

1. večje/veliko vodno plovilo; SODOBNA USTREZNICA: ladja
Potle zhes try meſce ſe pelamo ueni Alexandriski barki TT 1557, 427
Chriſtuſ .. ſtopi v'eno Barko KPo 1567, LXXVIII
Ona [ena brumna žena] ie koker eniga kupza Barka TC 1575, 356
kakouo zhaſt inu hualo bi imel edan Zhalnar ali Marnar, ker vſe hudo Vreme, Morsko Fortuno, Valoue inu pogublienie skosi preide .. ter bi vshe Vport gredozh .. puſtil, de ſe Barka ali Zhaln suarne, potopi ali rasbije? JPo 1578, II,74a
Mornary inu Barkaroli .. Terdio to barko TT 1581-82, I,602
Vodé ſo .. ſilnu raſle na Semli, taku, de je ta Barka na Vodah plavala DB 1584, I,5a
Sakaj tiga Krajla Morſka Barka, katera je po Murju s'Hiramovo Barko ſe vosila, je v'treh lejtih enkrat priſhla, inu je pèrneſla slatu, ſrebru, Slonove koſty, Affinje inu Pave DB 1584, I,191a
Sturi ſi eno Barko is Smrekoviga leſſá DB 1584, I,5a
Ali te Morſke Barke ſo te nàr poglavitiſhe bilé, na tvoih Synmeh DB 1584, II,73a
Inu ondi je ta nishi kapitan eno Barko naſhal od Alexandrie, ta ſe je pelala v'Laſhko deshelo DB 1584, III,74a[=77a]
Inu na tretji dan ſmo my s'naſhimi rokami te Barke pripravo vunkaj vèrgli DB 1584, III,74a[=77a]
Deutſch. Schiff. Latinè. Navis. Windiſch. Zhuln, barka, ladia, galea. Italicè. barca, batello, nave, gondola, galea, fregata, fuſta MD 1592, Nb
Nauis. Germ. ein Schiff. Sclau. barka, ladia MTh 1603, II,108
/ Zhlovezhku ſerce je kakòr ena Barka na Murji DB 1584, I,279a
/ Iokajte vy Barke na Morji; Sakaj vaſha muzh je reskruſhena DB 1584, II,9a ljudje na ladji
1.1 ladja posebne oblike, s katero je Noe rešil svojo družino in živali med vesoljnim potopom
Pridigar Noe, Kadar ie po tei Pouudni is te Barke oli Arke naſuhu ſtopil, ie pridigal TT 1557, i3a
V'TI poûdni ſiga ûlniga ſvéta, nei bilu vezh kakòr nijh Oſſam v'ti Barki Noha[!] KPo 1567, XCVIIII
2. barka kot prispodoba krščanstva
Barka pomeni to kàrſhanſtvo, Morie ta ſvét, Vetrovi inu fortuna, ie ſkuſhniava Hudizhova KPo 1567, LXXXIb
Naſha Barka, to ie naſha Vera, naſhe ſàrce inu Konſciencia more mnogo fortuno iſkuſiti, inu preſtati KPo 1567, LXXXIb
Inu te Barke oli zholnuui, pomenio, te Kerſzhanſke Gmaine inu Cerque TT 1577, 321
on bo tudi is teh Nevernikou zhiſla prozh odlozhen, v'tej ſveti Barki tiga kèrſzhanſtva na ſuhim inu shiher ohranjen DAg 1585, A4b;
Frazeologija
– – imaſh vero inu dobro véſt, katero ſo oni od ſebe pahnili, inu ſo na veri *ſhkodo prejeli <*.. ſo Ladjo ali Barko resbili> DB 1584, III,114b so doživeli upad vere

Oblike in zapis

OBLIKE: ed. im.: bar | k/b[!] (DB 1584, I,279a) | a; rod.: barke; ; mn. im.: bar | k/b[!] (DB 1584, I,243a) | e; rod.: bark;
ZAČETNICA: prevladuje velika

Etimologija

iz it., prim. barca
Avtorstvo: M. M.
Slovar slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja