Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Bovški
jokati gl. brečati, tuliti
Celotno geslo Kostelski
jokatiˈjọːkat -an nedov.
Prekmurski
Jónaš -a m Jona: Jonas KŠ 1754, 2; liki je bio Jonás v'zalouczi czet ribe tri dni KŠ 1771, 40; Ar ſzo ſze oni ſzpokourili na prejdganye Jonáſa KŠ 1771, 41; znamejnye ſze nyemi ne dá nego znamejnye Jonás proroka KŠ 1771, 40; blá'zeni ſzi Simon ſzin Jonaſa KŠ 1771, 54; nikſega Jónáſa ribicsa ſzin KŠ 1771, 699
Prekmurski
Jónašojca -e ž Jonašojca, ženska oblika priimka Jonaš: Jonásojcza KMS 1780, A2b
Prekmurski
Jónašov -a -o prid. Jonov: tiſzi Simon, ſzin Jónaſov KŠ 1771, 267
Prekmurski
jóniumski -a -o prid. jonski: dr'zéle po iméni Achaie med Joniumſzkim i Egeumſzkim mourjom KŠ 1771, 487
Prekmurski
jòpa -e ž jopa: v-szvojem rekleci, ali v-jopi zvrs rozmarina vteknyeni KOJ 1845
Prekmurski
Jòpa -e ž Jopa: Vu Joppi je pa bila nika vucsenicza KŠ 1771, 370
Črnovrški
jopa
Bovški
jopa ž
Celotno geslo Kostelski
jopaˈjọːpa -e ž
Celotno geslo Ziljski
jopa jope samostalnik ženskega spola
zemljevid
jọ́ːpa
1. suknjič
móːštwa màːja pa jọ́ːpa [...], na jàːkna
2. jakna zržensko vrhnje oblačilo
3. jopica
štríːkalẹ sa štúːɱfe m̥ pa jọ́ːpe
PRIMERJAJ: janka, jopič, jopica
Črnovrški
jopica
Celotno geslo Kostelski
jopicaˈjọpėca -e ž
Celotno geslo Ziljski
jopica jopice samostalnik ženskega spola
zemljevid
jọ́ːpca
jopica
jọ́ːpce sa štríːkalẹ
PRIMERJAJ: jopa (3. pomen)
Celotno geslo Ziljski
jopič jopiča samostalnik moškega spola
zemljevid
jóːpəč
suknjič
čə̀ʀn̥ jóːpəč
PRIMERJAJ: janka (2. pomen), jopa (1. pomen)
Prekmurski
Jòram -a m Joram: Jorám je pa poroudo Oziáſa KŠ 1771, 4; Joſafát je pa poroudo Joráma KŠ 1771, 4
Prekmurski
Jòrdan -a m Jordan: od Galilee i prejk Jordána bodoucſi KŠ 1771, 13; Teda je priſao Je'zus od Galilee k Jordáni KŠ 1771, 10; ar Kriſtus na Jordáni ſztoy ino ſze okerſcháva TF 1715, 38; I okrſzcsávali ſzo ſze v Jordáni od nyega KŠ 1771, 9
Prekmurski
jordánski -a -o prid. jordanski: Kakda je ſzpoznani G. Kriſztus pri Jordánſzkoj vodi KM 1796, 94
Prekmurski
jö́rski tudi gyö́rski -a -o prid. györski: ka szo nye jörszki pispek obiszkali KOJ 1914, 144; Od toga je vö dáni zvogrſzkoga Györſzki Katekizmus ſtámpani KŠ 1754, 3b
Število zadetkov: 54470