Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Maks Pleteršnik: Slovensko-nemški slovar

Pleteršnik
gríču, interj. posnemanje glasu ščinkavčevega, Cig.
Pleteršnik
grīf, m. bajeslovno bitje, der Greif, C.
Pleteršnik
grȋgəc, -gca, m. die Grille, Rez.-C.
Pleteršnik
grigetáti, -etȃm, -ę́čem, vb. impf. 1) zirpen: grigič grigeče, Rez.-C.; — 2) klingeln, Rez.-C.
Pleteršnik
grȋgič, m. 1) = grigec; — 2) die Schelle, Rez.-C.
Pleteršnik
grìl, gríla, m. der Schwabenkäfer (blatta orientalis), Št.; — die Feldgrille, Cig., Ljub.; — iz nem.
Pleteršnik
grȋlčək, -čka, m. dem. grilec; — die Hirngrille, Frey. (F.).
Pleteršnik
grȋlec, -lca, m. dem. gril; — der Hirngrillvogel, die Hirngrille (fringilla serinus), Frey. (F.), Erj.-C.; — iz nem.
Pleteršnik
grȋlək, -lka, m. dem. gril; — die Hirngrille, C.
Pleteršnik
grȋmati, -am, vb. impf. poltern, krachen, Gorenja Soška dol.-Erj. (Torb.); — prim. grmeti.
Pleteršnik
grȋnəc, -nca, m. = blask, Frey. (F.).
Pleteršnik
grínja, f. die Milbe, Cig. (T.), Erj. (Ž.); hs.
Pleteršnik
grȋnt, m. das Kreuzkraut: masleni g., das gemeine Kreuzkraut (senecio vulgaris), Cig., C., Medv. (Rok.), Tuš. (B.), Nov., Vrt.
Pleteršnik
grínta, f. 1) der Grind, die Räude; pl. grinte, die Räude (als Ausschlagskrankheit), die Krätze; — 2) die Flachsseide (cuscuta epilinum), SlGor.-Erj. (Torb.); — iz nem.
Pleteršnik
gríntav, adj. grindig, räudig, BlKr.; milostljiva mati grintavo deco češe, Npreg.-Jan. (Slovn.).
Pleteršnik
gríntavəc, -vca, m. 1) der Grindige, der Räudige, Cig., C., Valj. (Rad); — 2) das Grindkraut (scabiosa arvensis), Cig., C., Medv. (Rok.), Tuš. (R.); vrtni g. (scabiosa atropurpurea), C.; — tudi: der Mauerpfeffer (sedum sexangulare), Josch; — 3) der Dolomit, Frey. (Rok.), Erj. (Min.).
Pleteršnik
gríntavica, f. die Frühjahrswolle, Ist.-C., Z.
Pleteršnik
grȋntək, -tka, m. der mit Grind Behaftete, Valj. (Rad).
Pleteršnik
grȋs, m. die Schotterinsel, SlGor.; — prim. gres.
Pleteršnik
grísti, grízem, vb. impf. 1) beißen; konj žleb grize, das Pferd setzt auf, Cig.; orehe g., Nüsse aufbeißen; pes grize, der Hund ist bissig; psi se grizejo, die Hunde beißen einander, raufen; pren. g. se, zanken, Fr.-C.; — grize me, ich habe Bauchgrimmen; — vest me grize, es quält mich das Gewissen, Cig., Jan.; to me grize, darüber gräme ich mich, Cig., Jan.; — grizem se, ich gräme mich, Cig., Jan., Bleiw.-C.; — 2) mleko se grize, die Milch beginnt zu gerinnen, Z.
Število zadetkov: 188711