Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Maks Pleteršnik: Slovensko-nemški slovar

Pleteršnik
bíba, f. 1) kriechendes kleineres Thier, bes. ein Insect (največ le v otročjem govoru); biba leze, biba ni, tovor nese, osel ni, roge ima, kozel ni, (= polž); coll. vsa biba in golazen, LjZv.; — suha b. = suha južina, der Weberknecht, C.; — 2) das Truthuhn, C.; — = raca, Trst. (Let.); — 3) die Gezeiten des Meeres, Flut und Ebbe, Cig. (T.), Jes.; prim. bibavica; — 4) der Grashalm, Ip., Kras-Erj. (Torb.).
Pleteršnik
bíbati, -bam, -bljem, vb. impf. langsam sich fortbewegen, Levst. (Rok.), Bes.; wackelnd gehen (o raci), Trst. (Let.); — langsam hervorkommen: zobje mu bibajo iz čeljusti = er zahnt, Cig.; — b. se, wallen, C.; fluctuieren (o cenah), h. t.-Cig. (T.).
Pleteršnik
bíbavica, f. das Gewoge, Ebbe und Flut des Meeres, v Dalmaciji-Cig.; die Fluctuation, Cig. (T.).
Pleteršnik
bȋbəc, -bca, m. das männliche Truthuhn, C.; — prim. biba 2).
Pleteršnik
bíbica, f. dem. biba; — travna bilka: naberi mi bibico smokvic (rdečih jagod), Kras, Ip.-Erj. (Torb.); prim. biba 4).
Pleteršnik
bíbika, f. = purica, C.
Pleteršnik
bíblija, f. die Bibel.
Pleteršnik
biblijepȋsəc, -sca, m. ein Bibelschriftsteller, Navr. (Kop. sp.).
Pleteršnik
bíblijski, adj. biblisch, Cig., Jan., nk.
Pleteršnik
bibliografȋja, f. die Bibliographie, Cig., nk.; — prim. knjigopis.
Pleteršnik
bibliotēčən, -čna, adj. = knjižničen, Cig.
Pleteršnik
bibliotēka, f. = knjižnica, Cig., Jan., nk.
Pleteršnik
bibliotekár, -árja, m. = knjižničar, Cig., nk.
Pleteršnik
bibolẹ̀z, -lẹ́za, adj. langsam einherschreitend (n. pr. o raci), C.
Pleteršnik
bibolẹ̀z, -lẹ́za, m. die kriechende Bewegung: moral je vsak tretji bibolez postati (o človeku po vseh štirih lezočem), Jurč.
Pleteršnik
bȋbra, f. schlechtes Getränk, Cig., Jan.; verpantschter Wein, kajk.-Valj. (Rad); prim. lat. bibere, piti (?).
Pleteršnik
bȋc 1., m. der Widder, Soška dol.-Erj. (Torb.); — bic, bic! tako kličejo ovce (C.), ali dražijo ovna, da buta, Savinska dol.; — psovka: der Schafskopf, Cerkljansko-Štrek. (Let.).
Pleteršnik
bȋc 2., m. die Simse, die Flatterbinse (juncus effusus), Sv. Jakob pri Savi-Erj. (Torb.); prim. srvn. binez, binz, Binse, Mik. (Et.).
Pleteršnik
bíca 1., f. weibliches Schaf, Meg., Guts., Mur., Cig., C.; — prim. 1. bic.
Pleteršnik
bíca 2., f. die Binse, Z.; jezerska b. die Seebinse, (scirpus lacustris) Tuš. (R.); — prim. 2. bic.
Število zadetkov: 190227