Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Maks Pleteršnik: Slovensko-nemški slovar

Pleteršnik
bljȗzgati, -am, vb. impf. im Koth waten, plätschern, C.
Pleteršnik
bljȗzgavica, f. = bljuzga, C.
Pleteršnik
blǫ̑d, m. 1) der Fehler, das Versehen, Cig., ("blud") Habd.; — = blodnja, der Wahn, Cig. (T.); — 2) die Wohllust, ("blud") Alas.
Pleteršnik
blǫ́da, f. 1) der Irrthum, C., kajk.-Valj. (Rad); — 2) = obloda, Cig.
Pleteršnik
blodáč, m. der Kläffer, C.
Pleteršnik
blǫ̑dba, f. der Irrthum, der Wahn, Guts., Jarn., Cig., Jan.
Pleteršnik
blǫ́dən, -dna, adj. 1) herumirrend: blodno življenje, ein unstätes Leben, Zora; blodna a. eratska skala, erratischer Block, Jes.; — 2) Irr-, Wahn-: blodna misel, eine Wahnvorstellung, Cig. (T.).
Pleteršnik
blǫ̑dež, m. der Irrende, Mur.
Pleteršnik
blodíšče, n. = blodnjak, Jan.
Pleteršnik
blǫ́diti, -im, vb. impf. 1) umherirren; blodeča ovca, C.; to mi blodi po glavi, das geht mir im Kopfe herum, Cig., jvzhŠt.; po grehu b., in der Sünde leben, Z.; — irren, fehlen, Guts., Jarn., Mur., Jan.; — 2) wirres, unsinniges Zeug reden, Dict.; blodiš, da ni ne na konja, ne na osla, Cig.; blodiš, česar ne veš, Z.; bloditi jih komu, M.; — 3) mischen, pantschen, C.; vino b., den Wein fälschen, C.; den Schweinen das gekochte Futter mit Mehl, Kleien u. dgl. mischen, M.; nekritično bloditi slovenščino z drugimi narečji, Levst. (Zb. sp.); — 4) irre führen: svet nas če bloditi, misli me blodijo, C.; — 5) b. se, = bloditi 1): Misel se mu v glavi blodi, Vod. (Pes.); — blodi se mu, er phantasiert, er redet irre, C., Z., Št.
Pleteršnik
blodȋvəc, -vca, m. 1) der Herumirrende, Let.; — 2) der Pantscher, Cig.
Pleteršnik
blodljìv, -íva, adj. irrend, Jan.; — fehlbar, Guts.; — irrig, Mur.
Pleteršnik
blodník, m. 1) der Irrende, der Fehlende, C.; — der Sinnenschwelger, Cig.; — 2) der Pantscher, Cig., C.
Pleteršnik
blǫ̑dnja, f. 1) das Irren, der Irrgang, Cig., C.; — die Verirrung, der Irrthum, Jan., Cig. (T.); — 2) wirres Durcheinander, das Wirrsal, Nov., ZgD.; — der Irrwahn, Jan., Cig. (T.).
Pleteršnik
blodnják, m. der Irrgarten, Jan.; das Labyrinth, Cig.
Pleteršnik
blodnjȃva, f. das Irren, die Verirrung: b. mlade glave, Let.
Pleteršnik
blodnomȋsəłje,* n. der Wahnsinn, Cig. (T.), DZ.
Pleteršnik
blodnomȋsəlje (dodatek k slovarju) (nam. blodnomȋsəłje).
Pleteršnik
blodnomísəłn, -səłna, adj. wahnsinnig, Cig. (T.).
Pleteršnik
blǫ́dnost, f. der Irrthum, C.; v b. napeljati, plačo blodnosti vzeti (= prejeti), ogr.-Valj. (Rad).
Število zadetkov: 122149