Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Slovar jezika Janeza Svetokriškega

Svetokriški
Ezav -a m osebno lastno ime Ezav: Iacob, inu Eſau im. ed. she v'maternim teleſsu ſtà bila sazhela ſe kregat ǀ Esau im. ed. nej hotal dobruto Iacobavo Sposnati ǀ S. Piſmu pravi od Iacoba, inu od Eſova rod. ed. ǀ Jacob je bil potalashil tiga ſerditiga Eſaua tož. ed. ǀ je bil prekolnil tiga greshniga eſova tož. ed. ǀ Pojte ſemkaj vy Purgary s'Eſovam or. ed. Ézav, Jakobov brat (SP 1 Mz 25,19)
Svetokriški
Ezdra -a m osebno lastno ime Ezdra: Sveti Mosh Esdra im. ed. ozhitnu je djal ǀ s'kuſi Eſdra tož. ed. Preroka pravi ǀ rekozh s' Mashnikom Esdram or. ed. Ézdra, lat. V Esdras, pismouk (SP Est 7,6)
Svetokriški
Ezekiel -a m osebno lastno ime Ezekiel: Kar Ezechiel im. ed. Prerok na parvi poſtavi je samerkal ǀ kaj je vidil Ezeckiel im. ed. Prerok ǀ zhudne Bukve Ezechiela rod. ed. Preroka ǀ s'kuſi Ezechiella rod. ed. Preroka ǀ Ezechielu daj. ed. od gresnikou je govuril ǀ ſam Bug ſe je toshil Preroku Ezechiellu daj. ed. ǀ v' lufft polsdigne Preroka Ezechiela tož. ed. ǀ s'kuſi Ezehiela tož. ed. Preroka nam oblubi ǀ ſam Bug vam shuga per Ezehielu mest. ed. Preroku Ezékiel, lat. V Ezechiel, prerok (SP Ezk 1,3)
Svetokriški
Ezekija(s) -(as)a m osebno lastno ime Ezekija: David je molil v'puszhavi, Ezechias im. ed. v'krajlevim dvori ǀ Na leto poſhto Ezecchias im. ed. krajl ſe sazhne milu jokat ǀ Ezechia im. ed. mozhnu ſe je bil resveſſelil ǀ Ezhechias im. ed. Krajl je bil edn mej Israelskimi Krajly ner bogaboyezhishi ǀ ob zhaſsu krajla Ezechia rod. ed. ǀ s'kusi vſta Preroka Ezechia rod. ed. ſim pravil ǀ Velika gnada je bila tudi Krajlu Ezechiaſu daj. ed. dana ǀ Vuprashajte krajla Ezechia tož. ed. ǀ Kadar je hotel Jſaias Krajla Ezechiaſa tož. ed. osdravit ǀ Zhastili ſo njega muzh v'Sampſonu … njega pohleunost v' Ezechiesu mest. ed. ǀ S. Baſilius je samerkal nad Krajlam Ezechiasam or. ed. Ezekíja, lat. V Ezechias, izraelski kralj (SP 2 Kr 18,19)
Svetokriški
f nepreg. m (črka) f: Ta pushtob F im. ed., Ferahtan je napek piſsan (I/1, 209)
Svetokriški
f. krajšava frater, tj. samostanski brat: F. im. ed. Leo kateri je bil njegou Spovednik je djal (III, 517) ǀ kakor ſe bere in Cronicis F. F. cit. rod. mn. Minorum (III, 514) → frater
Svetokriški
fabelski -a prid. → fabulski
Svetokriški
Faber m osebno lastno ime Faber: od kateriga pravi Jacobus Faber im. ed. (III, 451) Jákob Fáber Stapulénsis, frc. Jacques Lefèvre d'Étaple (pribl. 1455–1536), filozof
Svetokriški
Faberinus m osebno lastno ime → Fabrinus
Svetokriški
Fabius -a m osebno lastno ime Fabij: ſe bo ſadavil, kakor Fabius im. ed. Rimski Purgarmaſter (IV, 399) ǀ Nei bilu pametniga zhloveka de bi nebil sa norza dershal Fabiuſa tož. ed. (V, 373) Iz dostopnih virov ni razvidno, kdo iz rimske plemiške družine Fabijev je mišljen.
Svetokriški
fabla -e ž → fabula
Svetokriški
Fabricius -a m osebno lastno ime Fabricij: takrat Fabritius im. ed. sauſede eniga ſilnu velikiga slona ǀ je bil odgovuril Pirrus Rimſkimu Generalu Fabriciuſu daj. ed. (III, 99) Verjetno je mišljen Fabrícij Luscín, lat. Fabricius Luscīnus (3. stol. pr. Kr.), rimski konzul.
Svetokriški
Fabrinus m osebno lastno ime Fabrin: kateru poterdi Faberinus im. ed. (IV, 424) Fabrín, srlat. Fabrinus, pisec (16.–17. stol.); da zapis vsebuje odvečni e, je izkazano z referenco Fabrin. na robu.
Svetokriški
fabula -e ž izmišljena zgodba, pravljica: letu je bilu li ena fabla im. ed. nikar reſniza ǀ letu je li ena fabula im. ed. ǀ ta Modri ga pergliha eni fabuli daj. ed. ǀ leto reſnizo sa eno fablo tož. ed. dershe ǀ Poeti ſi ſo bili leto fabulo tož. ed. ſmislili ǀ Iest navem ali ſo fable im. mn., ali pak hiſtorie ǀ Jeſt vejm de ſo fabule im. mn., kar Poëti od gartroshe pisheio ǀ fabale im. mn. pravio, inu ludem ſe ſhmaihlaio ǀ my n'hozhemo vezh poshlushat vaſhe fable tož. mn. ǀ bodò raishi fabale tož. mn., kakor resnizo S. Piſsma poshlushali ← lat. fābula; zapisi z a v drugem zlogu predstavljajo izgovor s polglasnikom fábəla, kar je vmesna stopnja do popolne redukcije v fabla.
Svetokriški
fabulati nedov. pripovedovati si zgodbe, kramljati, govoričiti: Nikar vſhe de bi cell dan per misi ſijdeli, pyli, jeidili, quartali fablali del. mn. m, inu klafali, kakor je ſedaj na ſvejtu navada → fabula
Svetokriški
fabulski -a prid. pravljičen, izmišljen: S. Bernard je bil resnizhni, pravi, inu nikar fabelski im. ed. m Hercules (II, 449) ǀ kakor de bi ena fabalska im. ed. ž Comedia bila (III, 87) → fabula
Svetokriški
facolj m robec, ruta: je imel v'roki deſni eno gorezho ſvejzho, v'levi en zhiſt fazol tož. ed., na glavi pak en Kranzel (II, 159) ← it. fazzuolo ‛robec za brisanje obraza’; → focelj, → faconetelj
Svetokriški
faconetelj -(n)a m robec, ruta, prt: Fazonetel im. ed. s' katerim glavo pokrje pomeni ruto s' katiro Judy ſo bily shpotliu oblizhe Chriſtuſau sakrili ǀ dobru sgrunta s' tiga fazonetelna rod. ed. ǀ polek fazonetela rod. ed. S. Joſepha ǀ mu da en fazonetel tož. ed. ǀ hozhem … en fazonetil tož. ed. shenkat ǀ v' tem fazonetelnu mest. ed. ſvoje oblizhe drukanu puſtj ǀ s' ſvoim fazonetelnam or. ed. Chriſtuſavu oblizhe obrishe ǀ vſimite vy bogati ta dua fazonetelna tož. dv. ǀ Sdaj bom ſhenkal en par fazonetelou rod. mn. Antverharjom, delauzom, inu deklam ǀ Vſimite tedaj Nem. Nem. lete fazonetelne tož. mn. ← it. fazzoletto ‛robec, ruta’, → facolj
Svetokriški
fajmošter -tra m župnik: Faimoshter im. ed. ga pele na Britoff ǀ novi Gospud Fajmoshter im. ed. ſe bo pofliſſal ǀ zhaka perloshnoſt Faimoshtru daj. ed. povernit ǀ ta lepi vuk S. Chryſoſtoma Gospudu Fajmoshtru daj. ed. puſtim ǀ Gospud Bug je k' ſebi poklizal Ranziga nyh Gospuda Faimoshtra tož. ed. ǀ Shkoff Faimoshtra tož. ed. odſtavi ǀ Syn ſe je s' Faimoshtram or. ed. disputeral ǀ s'en exempel Ceſſarij imaio Ceſsarja S. Henrica … Faimoiſtrij im. mn. s. Odulpha ǀ Faimoshtri im. mn., inu drugi Duhouni zheſs folk poſtauleni ǀ lety pak poſtavio Faimoshtre tož. mn. ← bav. srvnem. *pharremeister ‛župnik’
Svetokriški
fajn nepreg. prid. fin, imeniten: letij tuoji poshlushavizi ſo fajn im. mn. m Gospudij, inu fajn im. mn. ž Gospe ǀ s' shlahtnih fain rod. mn. Gospudou, ſo bili eni grobi sarobleni kmetje ratali ← nem. fein ‛fin, čist, droben, tanek’ ← stfrc. fin ‛tenek, droben, izvrsten, fin’
Število zadetkov: 26548