Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Svetokriški
visokost -i ž 1. visokost, veličina: sledna viſokuſt im. ed. ie niska ǀ ſledna viſokust im. ed. je niska ǀ meni ſe sdj de ſe prevezh Tuoja Viſſokoſt im. ed. ponisha ǀ zhe mij premislimo njega visokust tož. ed. ǀ de bosh prouſposnala viſſakuſt tož. ed. tvojga ſtanu ǀ Carolus Bizonius pak kadar viſſokuſt tož. ed. teh shlahtnih Turnu je premiſlil ǀ Hoſanna v' ti viſſokuſti mest. ed. ǀ v'viſokusti mest. ed. je prezhuden 2. višava: aku ti sdej is tuoje lepe viſokusti rod. ed. v'blati tega madesha leshish ǀ Zhaſt bodi Bogu v' viſſokuſti mest. ed., inu myr na semli ludem 3. višina: ima gledat de vſy tali hishe ſe prau slihaio, namrezh viſsokuſt im. ed. inu dolgoſt te hishe ǀ hrib Olympus je veliku shtiman, dokler s' ſvojo viſſokoſtio or. ed. premaga oblake
Svetokriški
Vitalis m osebno lastno ime Vitalis: Vitalis im. ed. ſe pusti na drobne piſilze reſekat ǀ Drugi ſe puſtè na drobne koſſe resekat, kakor Vitalis im. ed. ǀ taiſti Meneh je bil Sveti Vitalis im. ed. ǀ kakor je samerkal Cardinal Vitalis im. ed. 1. Sv. Vitális, mučen pribl. 171 2. Vitális, kardinal v Fouru (14. stol.)
Svetokriški
Vita patrum cit. stvarno lastno ime Življenje očetov: od kateriga ſim bral in Vita Patrum abl. ed. (II, 182) Življênje očétov, srlat. Liber de vita patrum, knjiga sv. Gregorja Tourskega (538/9–594)
Svetokriški
Vitelius -a m osebno lastno ime Vitelij: Ioannes Baptista Vitellius im. ed. pishe ǀ shlahtna gvishnu je bila taiſta vezheria, katero je bil ſvojm priatelom puſtil perpravit Ceſſar Vitellius im. ed. ǀ goſtarie, inu vezherie Krajla Aſſvera, Krajlize Kleopatre, Ceſſaria Vitelliusa rod. ed. ǀ Nei ſe li sdai zhudi, inu nei ſashpotuie ta kateri hozhe Vitelliuſa tož. ed., inu Apiciuſa, katera ſta bila taku poshreshna, de per eni vezhery ſta bila posherla vſe kar ſta imela 1. Jánez Krstník Vitélij 2. Lúcij Vitélij, lat. Lucius Vitellius, rimski cesar (69)
Svetokriški
Vitriako zemljepisno lastno ime à Vitriako cit. pril. iz Vitrijaka: Pishe Jacobus à Vitriaco → Jakob(us) 6.
Svetokriški
Vitrovius m osebno lastno ime Vitruvij: ſim bil spolnil, na tu kar pishe Vitrovius im. ed. (V, 449) Vitrúvij Pólio, lat. Vitruvius Polliō, rimski arhitekt, inženir in pisec desetih knjig s skupnim naslovom De architectūrā (1. stol. pr. Kr.)
Svetokriški
Vitus m osebno lastno ime Vid: Vitus im. ed. prezej buga, s' Modeſtam, inu Creſcentio na morje ſe poſtavi, inu v' Lashko deſhelo ſe perpele ǀ Vitus im. ed., inu Mametes ſta li ſedem lejt ſtara bila → Vid
Svetokriški
vizir -a m vezir: Visir im. ed. klizhe na pomozh S. Anno, kar prezej vejter neha ǀ Visir im. ed. shena, inu Hzhi ta ſveti karsht prajmeio ǀ Viser im. ed. gre v' Cerku ǀ poshli gledat tvoje Bashe, inu Vizire tož. mn. ← it. visìr ← turš. vezir ‛regent, sultanov namestnik’
Svetokriški
viža -e ž način: v'zhim ſe najde ta zhudna visha im. ed. Boshia, is katero Bug ſvojga ſvejſtiga shlushabnika Joba martra ǀ ta zhudna visha im. ed. tiga vojskouaina ǀ de nyh shlahtni Boppen bom na duhouno visho tož. ed. reshloshil ǀ Lucifer je ſmislil eno kunshtno visho tož. ed. ſvoje rihte sabelit ǀ morebitj ijh bosh vuzhil Theologjo, v'kaj s'eni vishi mest. ed. ſo trij s. Pershone, inu en ſam Bug ǀ Vy pak vſhe vejste v' kakushni viſhi mest. ed. ſte shivèli ǀ ravnus'taisto visho or. ed. zhlovik je shtrajfan, s'Katero Boga, ali suojga blishniga reshali ǀ s' kakorshno visho or. ed. je on premagal ſvoje Saurashnu ſerze ǀ pravio Theologi, de v' dveih viſhah mest. dv. zhlovek bi ſamogal nebesku veſselje ſi ſashlushit ǀ vſe vishe tož. mn. yszheio v'raushil tiga ſtanu priti ǀ Tukaj premiſlem v'treh vishah mest. mn. ta grosdnar (v) glihi viži enako, prav tako: V'glihi vishi Iudom ſe je bilu sgodilu ǀ ſmert bodo ſturili v'glihi vishi ǀ Vglihi vishi ta Veliki Mojſter Chriſtus Ieſus nam je naprej napiſsal ǀ Isak vglihi vishi hozhe ſturiti ǀ Kadar pak voda ſe ijslije taku nezh neostane v'poſsodi, glihi vishi ti imash tuoje serze resliti pred ſpovednikam, de nebode ostala obena Kapla eniga ſamiga greha, ne farba, ne duh ǀ gre tankaj en Mashnik, ga vidi, v'taistim tudi reunim ſtanu, gà pusti leſhati; Pride en levit glihi vishi grè mimu njega, kakor de bi en kamen vidil ǀ Glighi viſhi Grimaldu longobarskimu krajlu; niega krajliza je bila saudala ǀ Glihj vishi Aſſverus je bil poprej Mardoheuſa povikshal ǀ ty greshni pak ſo vmerli Glihi vishj ǀ glihi vjshi zhloveska natura, je taku mehka de ſledna skushnaua, inu huda perloshnost taisto v'greh perpravi (v) kakovšni viži kako: yh je hotel podvuzhiti kakushni viſhi imaio ſposnati te prave njega Iogre, od teh faush v obeni viži na noben način: njegovi vojshakij, v'obeni vishi nej ſo hoteli perpustiti de bi shnijmi shal v taki viži tako: skorai ſledni Pridigar je v'taki vishi od ludij polonan ǀ ſe pofliſsa dellat, koppat, orat, inu seiat, inu v'taki viſhi ta lubi kruh ſi perdela ǀ v'taki uiſhi ti s'mano andlash ǀ v'taki vishij v takovšni viži tako: de bi v' takushni viſhj nyh ſerza, inu lubeſan vdubil v tej viži tako: s'zhlovekam ſe rad jegra, objema, inu sa vadle mejzhe, ali v'tej uishi de zhlovek ga neſtisne prevezh mozhnu ǀ v'tej veishi vni ſtari Philoſophi, ſo poſnali njega mogozhnoſt (v) vseh vižah na vse načine: jest ſim ſe vſijh vishah profliſsal en krajzer vudobit ǀ jo puſti po ſili K'ſebi perpelat, inu vſijh vishah je iskal de bi njega volo dopolnila ǀ ta paklenski ſourashnik vſyh uishah ſe je pomujal Joba perpravit v' nepoterpeshlivoſt ǀ uſyh vishoh ſe pofliſsa naſs h'ſvoym priatelnom ſturiti ǀ Flavinus ſilnu mozhnu je lubil Terentio, katero vſyh vishash je hotel sa ſvojo sheno imeti ǀ vſyh viſſah je iskal njega pregovorit ← srvnem. vīse ‛način’; ūf gelīche wīse ‛enako, na isti način’
Svetokriški
vižati -am nedov. voditi, kazati pot: ste taku sanikarni, inu leni vaſhe otroke vuzhiti, inu vishat nedol. pruti Nebeſsom ǀ naſs imaio vishat nedol. pò tem pravem potu tiga isvelizhajna ǀ je dolshan ſvoje ouzhize vishat nedol. na pot tiga isvelizhajna ǀ gdu naſſ bo troshtal? gdu naſſ bo vishal del. ed. m ǀ de bi pelal, inu vishal del. ed. m tiga mladiga Tobia v' to Mediansko deshelo vižati se ravnati se: nejſte kakor ta nepametna shivina, katira ſe visha 3. ed. po ſvojh shivotneh pozhutikah ← srvnem. wīsen ‛kazati, učiti, voditi’
Svetokriški
vklenjen -a prid. vklenjen: sapovej s' velikem ſerdam, de imaio Thereſio ſveſſano v'jetje k'Eduvarduſu poſtavit, inu njo ven kot, v' ta drugi njega s' ketnami perveſat, inu try cela lejta ſta bila taku vklenena im. dv. m (IV, 143)
Svetokriški
vkovan prid. vkovan: ta Prerok v'sheleſi vkovan im. ed. m je veliku na nogah terpel (I/2, 104)
Svetokriški
vkovati dov. vkovati: ga je bil ſapovedal kakor eniga puntarja v'sheleſu vkovat nedol. (II, 398) ǀ eniga Svetiga Preroka je bil ſturil v' shelesu vkovat nedol. (IV, 395) ǀ v' sheleſu ga ſturj vkovati nedol., ter veno temno jezho ga ſturj saprèti (II, 142)
Svetokriški
vkup prisl. skupaj: prezei ſvojo veliko vojſko vkup ſpravi ǀ kakor ty drugi ga sashlishio prezei vkup tekò ǀ s'postele je gori skozhil, po hishi tekal, pſse vkup klizal, v'rosizh je trobil ǀ Sklizhite vkup to gmaino, spravite vkup ta folk ǀ ob zhaſsu tiga ſemnia ludje is celle deshele vukup vulezheio ǀ Luetius Avernus je tulikajn denarju kup ſpravil, de vus volni ſvejt ſe je na tem zhudil
Svetokriški
vkupaj prisl. skupaj: do terde nozhj vkupaj lebaio, inu pyanzhuaio ǀ vſy vkupaj ſo Zhast, inu hualo peyli nyh Krajlizi ǀ kaj s'ene beſſede, inu djaine vkupai imata ǀ ukupaj per eni misi sta jedla ǀ Psalmist David poklizhe vukupaj svoje otroke ǀ cello drushbo Nebesko bò poklizal vkupej ǀ vſaj mertua bomò vkuppaj leshala ǀ Sdaj S. Bernardus klizhe vukupai vſe greshnike, inu greshnize ǀ ta Malik Dagon, inu ta Arca, ali skrjnia tiga Gospuda nemorio vukapaj prebivat pod eno ſtreho ǀ ſo ukuppaj tekli ǀ ukupai poſtavite ponove, inu rashne ǀ Judauska Gospoda ſe je bila spet ukuppai spravila h' Caiphesu ǀ Pojdi Saul, inu sberi vkupei eno veliko vojsko ǀ Eden per fas, & nefas v'kupaj blagu ſpraula ǀ mij pak Nem. Nem. danaſs hozhemo vſi vhupaj savupiti ǀ Nevèm kai ſi v' kupaj imata ǀ ſvojga kojna je v'gostje povabil, inu per eni misi vkapaj ſo jedla
Svetokriški
vlačiti -im nedov. vlačiti, vleči: Sapovej en velik ogin perpravit, ter S. Agatho po taiſtem ulazhit nedol. ǀ ga je bil ſapovedal kakor eniga puntarja v'sheleſu vkovat, inu dolgu zhaſſa pò ietjeh vlazhit nedol. ǀ koku neusmilenu ga vlazhio 3. mn., shraieio, inu tauzheio ǀ sa brado, sa roke, inu noge, pò ſemli ga ulazhio 3. mn. ǀ po oshtariah ſe je klatil, sdaj hudizhi po paklu ga vulazhio 3. mn. ǀ ſò Niega Brizhi, inu Rabelni po plazah, inu gaſſah ulazhili del. mn. m vlačiti se vleči se: sazhnejo ſe sa laſij ulazhit nedol.
Svetokriški
Vladislavus m osebno lastno ime Vladislav: Tudi piſſanu najdem, de Vladislaus im. ed. Alberta Ogerskiga krajla ſyn, kumai shteri Meſſize je bil ſtar, de vſhe ty vishishi taiſtiga krajlevſtua s' krajlevo krono ga kronaio (II, 128) Vládislav V., ogrski kralj (1440–57), postumno rojeni sin Alberta II.
Svetokriški
vlak m vleka, vlečenje ribiške mreže: Tu ribshtvu, ali vulak im. ed. pomeni te isvelizhene (II, 194) ǀ Bug vam moy Ribizhy daj shegen, de kadar kuli bote en ulak tož. ed. ſturili, de bi tulikajn rib potegnili (V, 36) ǀ enkrat n'en vlak tož. ed. je bil 153. rib potegnil (V, 36)
Svetokriški
vleči -čem nedov. 1. vleči: Sazhni ti O moj Bug! skuſi tvojo Sveto gnado mene od greha vlezhi nedol. ǀ ta teshki krish je mogal na hrib kalvarie vulezhi nedol. ǀ ſo ga bili sazkeli is' Cerkue ulezhi nedol. pruti meſti ǀ de bi ym prishli pomagat mreshe uleizh nedol. ǀ de bi prishli, inu pomagali nym vlejzhi nedol. ǀ kugo h' tebi ulezhesh 2. ed., inu cilu lufft okushish ǀ obeniga pò ſili neulezhesh +2. ed. ǀ zholnar perpraula ſvoj zholn na morij, te shelesne mazhike s'vode vun ulezhe 3. ed., jadra restega ǀ Resniza je lete laſtnuſti, de sa ſabo ſaurashtvu ulezhe 3. ed. ǀ obeniga po ſili v' Nebeſſa neulezhe +3. ed. ǀ vſe skuſi ubogo Mater mouſeio, inu vodo na ſvoj malen ulezheio 3. mn. ǀ oslove nature bodite v' tem, de on dvakrat na led ſe nepuſtj spellat, de ſi lih ga vlezheio 3. mn. sa vsheſſa ǀ perstopiio drugi ludje, inu ijh resmyrio ter damu ulezhejo 3. mn. ǀ naſs mozhu na ſaj vlezhejo 3. mn. naſhe hude shele ǀ ſpumniti na vniga ozheta Kateriga Sijn sa laſse je s'hiſhe vlekal del. ed. m ǀ s' veſſeljam je ulekil del. ed. m jarm te pokure ǀ eden ga je naſaj ulekal del. ed. m ǀ kadar je vlekil del. ed. m ta teshki krish na hrib Caluarie ǀ taku rekozh s'roko yh je ſa ſabo vulekla del. ed. ž ǀ ſo bili prishli, inu taiſto dusho sgrabili, inu v' paku ulekli del. mn. m 2. iti (v velikem številu): krajl s'ſvojo vojsko ulezhe 3. ed. pod tu Meſtu Trojo ǀ ta grosovitni nash Saurashnik Turk pres vſiga urshoha, inu zheſ vſo pravizo ulezhe 3. ed. zhes nas s' tryſtu taushent neuſmilenimi Turky ǀ enkrat vlezhe 3. ed. ſvojo vojsko zhes letu veliku, inu shlahtnu meſtu ieruſalem ǀ ob zhaſsu tiga ſemnia ludje is celle deshele vukup vulezheio 3. mn. ǀ General Ioab je enkrat s' veliko vojſko zhes ſvoje ſauraſhnike vlekal del. ed. m ǀ s'eno veliko vojsko ſo ulekli del. mn. m zhez Iſraelskiga krajla Saula 3. piti, sesati: Kadar na pyauko enu malu pepela potroſi, prezej ta pyauka neha Kry vlezhi nedol. ǀ Bug pomagai vſei neſte pijauke, katere taku dolgu ulezheio 3. mn., de ſame od ſebe dol padeio 4. služiti (denar): malu maraio, de kar danas sisidaio, jutre ſe podere, de li nyh Libre ulezheio 3. mn. 5. zavlačevati: dokler en viner per ny zhutio, inu praudo vulezhejo 3. mn., de s'taisto red do nagiga jo slezhejo 6. trajati: hitru, hitru pershgite shegnano svejzho: dajte shegnano vodo, shkrofite po hishi, pokleknite, inu molite, sakaj nebo dolgu vlekal del. ed. m, she poſnam de je ta ſadna minuta, vshe sazhne ozhy obrazhat vleči se potegovati se: s' enu maihinu blaga, s' eno maihino shkodo ſe praudate, prepirate, kregate ſourashite, inu ulezhete 2. mn. ble kakor de bi shlu sa nebesku Krajleſtvu
Svetokriški
vliti vlijem dov. politi, zliti: ta luzh vgasne de ſi glih vodo gori neuliemò +1. mn. (I/1, 166) ǀ nej mogozhe pogaſſiti, de ſi lih veliku vuode gori ulijejo 3. mn. (II, 212)
Število zadetkov: 9096