Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Celotno geslo Etimološki
zmŕzniti – glej mŕzniti
Celotno geslo Etimološki
zmrzovȃlnik – glej mŕzniti
Celotno geslo Etimološki
zmrzováti – glej mŕzniti
Celotno geslo Etimološki
zmȗckati se – glej mȗc
Celotno geslo Etimološki
zmúčiti – glej múka
Celotno geslo Etimološki
značȃj -a m
Celotno geslo Etimološki
značȃjen – glej značȃj
Celotno geslo Etimološki
značȋlen – glej znȃk
Celotno geslo Etimološki
znáčiti – glej znȃk
Celotno geslo Etimološki
znȃčka -e ž
Celotno geslo Etimološki
znájti se znájdem se dov.
Celotno geslo Etimološki
znȃk -a m
Celotno geslo Etimološki
znȃm – glej známenje
Terminološka
Znamčenje območja
Sem doktorski študent geografije in se ukvarjam z razvojem podeželja v Sloveniji s pomočjo procesa znamčenja območja (ang. place branding ). Gre za vzpostavljanje posebnih blagovnih znamk, ki so vezane na posamezna območja in pogosto v imenu nosijo zemljepisno ime. S takšnimi blagovnimi znamkami se načrtno poskuša pokrajino narediti privlačno, tako da privablja kupce, turiste, kapital, mlade družine itd. Najbolj znana takšna znamka v Sloveniji je »I feel Slovenia«. Moje vprašanje se nanaša na ustreznost slovenskega termina. Nekaterim strokovnjakom je termin znamčenje všeč, drugi pa so mi ga odsvetovali, češ da je nerazumljiv in neuveljavljen. Kakšno je vaše mnenje? Kako bi prevedli sestavino place v terminu place branding ?
Celotno geslo Etimološki
znamenȋt -a prid.
Celotno geslo Etimološki
znamenȋtost – glej znamenȋt
Celotno geslo Etimološki
známenje -a s
Celotno geslo Etimološki
znȃmka -e ž
Celotno geslo Etimološki
znȃmkica – glej znȃmka
Celotno geslo Etimološki
znȁn znána prid.
Število zadetkov: 30026