Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Celotno geslo Megiser
vagati nedovršni glagol
Celotno geslo Megiser
vagati nedovršni glagol
Celotno geslo Megiser
vagovopomba pridevnik
Celotno geslo Megiser
vahta -e samostalnik ženskega spola
Celotno geslo Megiser
vahtar -ja samostalnik moškega spola
Celotno geslo Megiser
vahtati nedovršni glagol
Celotno geslo Megiser
vailati
Celotno geslo Megiser
vajkušna -e samostalnik ženskega spola
Celotno geslo Megiser
vajkušnica -e samostalnik ženskega spola
Celotno geslo Megiser
vajlati
GLEJ: valjati
Celotno geslo Megiser
val -a samostalnik moškega spola
Celotno geslo Megiser
valiti nedovršni glagol
Celotno geslo Megiser
valjati nedovršni glagol
Celotno geslo Megiser
valpot -a samostalnik moškega spola
Celotno geslo Megiser
vandrati nedovršni glagol
Celotno geslo Megiser
vapno -a samostalnik srednjega spola
Celotno geslo Megiser
varih -a samostalnik moškega spola
Celotno geslo Megiser
variti nedovršni glagol
Terminološka
Varna obravnava
Zanima nas slovenski ustreznik za angleški pravni termin safe conduct . Safe conduct se sicer v dokumentih EU še ne pojavlja, je pa povezan s pojmom safe passage , ki se pojavlja v dokumentih v zvezi z vojno v Ukrajini, zaradi česar sta bila oba dodana v zbirko IATE . Safe conduct označuje postopek, s katerim je osebi dovoljeno vstopiti ali zapustiti ozemlje, nad katerim ima določena država jurisdikcijo, čeprav bi bila tej osebi sicer omejena svoboda. Poleg tega označuje tudi dokument, ki tej osebi takšno svobodo izrecno dovoljuje. Posvetovali smo se z Ministrstvom za zunanje zadeve RS, kjer za postopek predlagajo izraz zaščita , ki je uporabljen v nekaterih konvencijah, za dokument pa dovolilnica/prepustnica/certifikat (za vojno območje) . Ker se nam prvi izraz zdi precej splošen, čeprav je v kontekstu določbe v konvencijah razumljiv, hkrati pa izraz za dokument, ki to zaščito podeljuje, ne vsebuje izraza zaščita , prosimo za vaše mnenje. Termin je omenjen v Slovenskem diplomatskem pojmovniku , vendar samo v francoski različici sauf-conduit in s slovensko razlago. Evroterm predlaga opisno možnost omogočanje varnega spremljanja oseb z neugotovljenim državljanstvom .
Celotno geslo Megiser
varoš -i samostalnik ženskega spola
Število zadetkov: 6642