Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Celotno geslo Megiser
viški prislov
Celotno geslo Megiser
višku
Celotno geslo Megiser
višnjev pridevnik
Celotno geslo Megiser
viti nedovršni glagol
Celotno geslo Megiser
viuda -a/-e samostalnik moškega spola
Celotno geslo Megiser
viža -e samostalnik ženskega spola
Celotno geslo Megiser
vižel -žla samostalnik moškega spola
Celotno geslo Megiser
vižla -e samostalnik ženskega spola
Celotno geslo Megiser
vjti
GLEJ: uiti
Celotno geslo Megiser
vjutro prislov
Celotno geslo Megiser
vkajti
GLEJ: ukati
Terminološka
Vključevalnost
Prosimo vas za mnenje glede slovenskega ustreznika za angleški termin inclusiveness , ki označuje prakso vključevanja npr. oseb s telesnimi motnjami, motnjami v duševnem razvoju, pripadnikov manjšinskih skupin, ki bi bili sicer izključeni ali marginalizirani, v skupnost. Fran pridevnik inkluziven razlaga kot 'ki vključuje, upošteva različne poglede, mnenja, vidike', izvira pa iz inkluzivne pedagogike. Sprašujemo se, ali je prenos termina inkluzivnost iz stroke na druga področja upravičen. Za pojem se sicer uporabljata tudi poimenovanji vključujočnost in vključevalnost .
Celotno geslo Megiser
vkup prislov
Celotno geslo Megiser
vlačiti nedovršni glagol
Celotno geslo Megiser
vladanje
PRIMERJAJ: ladanje
Celotno geslo Megiser
vladati
PRIMERJAJ: ladati
Terminološka
Vladno sponzorirano podjetje
Zanima me slovenski prevod angleškega termina government-sponsored enterprise . Gre za finančno podjetje v ZDA, ki deluje v javnem interesu, njegov ustanovitelj pa je Kongres, kar potrjuje tudi slovar spletne strani Investigating Answers . Ali lahko uporabim slovensko poimenovanje s strani vlade (države) sponzorirano podjetje ?
Terminološka
Vladovanje
Zanima me slovenski ustreznik za angleški termin governance , ki označuje 'vodenje in koordinacijo vseh akterjev v javno-političnem procesu' (gl. članek Irene Bačlija, Gaje Červ in Maje Turnšek Hančič "Governance": vladanje, upravljanje, vladavina ali vladovanje? v Družboslovnih razpravah 73, 2013, str. 99 – 119). Moti me termin vladovanje . Ali je termin vladovanje sploh ustrezen?
Celotno geslo Megiser
vlaka -e samostalnik ženskega spola
Celotno geslo Megiser
vleči nedovršni glagol
Število zadetkov: 6645