Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Celotno geslo Kostelski
švercatišˈvẹːrcat -an nedov.
Bovški
švic m
Celotno geslo Kostelski
švicšˈvic -a m
Pleteršnik
švíca, f. die Schräge: s švico, schräge, Mik.; — pogl. ševica.
Bovški
švican prid.
Celotno geslo Kostelski
švicanješˈviːcan’e -a s
Bovški
švicati nedov.
Celotno geslo Kostelski
švicatišˈviːcat -an nedov.
Pleteršnik
švíga, f. = človek, kateri sem ter tja šviga (der Fickfacker), Cig.; — šviga-švaga, eine unbeständige Person, Kr.
Pleteršnik
švíganje, n. coll. schnelle Bewegungen, M.
Pleteršnik
švígati, švȋgam, vb. impf. 1) sich schnell hin und her bewegen, hin und her schießen, hin und her fahren: ribe švigajo po vodi, miši po hiši, bliski po nebu; — ohne bestimmte Absicht hin und her laufen (fickfacken), Cig.; — stolz einhergehen, C.; — flackern, lodern: plamen šviga; — (pren.) pogum mu šviga iz oči, Mur.; — 2) schnell hin und her bewegen: z bičem, s šibo š., kača z jezičkom šviga, mladi ljudje z očmi po cerkvi švigajo, Lašče-Levst. (Rok.); — 3) š. koga, jemanden mit einer Peitsche oder Ruthe schlagen, Cig., C., Dol.; — žito š. (= otepati) durch Anschlagen entkörnen, Z., vzhŠt.-C., Temljine (Tolm.)-Štrek. (Let.); — 4) š. se, brunften: mačke se švigajo, Cig., Z.; prim. nem. schwingen, Levst. (Rok.).
Celotno geslo Kostelski
švigatišˈviːgat -an nedov.
Pleteršnik
švígavəc, -vca, m. die Ruthe, Polj.
Pleteršnik
švígəlj, -glja, (-gəljna), m. 1) eine lange Ruthe, C.; — 2) ein langes, dünnes und schmales Brett, C., Z., jvzhŠt.; — 3) = ržen snop, ki ga ne omlatijo, ampak le ošvigajo (otepejo), Tolm.; — 4) ein lang aufgeschossener Jüngling, Cig., Ig (Dol.).
Pleteršnik
švigetáti, -etȃm, -ę́čem, vb. impf. š. z bičem, die Peitsche schwingen, C.
Pleteršnik
švȋglja, f. 1) eine lange Ruthe, Z., Tolm.; — 2) ein hochaufgeschossener, schlanker Baum, Cig., Jan., Lašče-Levst. (Rok.), Savinska dol.; ein solcher Mensch, Cig.; take dolge šviglje niso nikoli močne, Lašče-Levst. (Rok.); — 3) = jerbas, pletenica, ein Korb, Kameno-Erj. (Torb.); — 4) = driska, hitrica, Jan., C.
Pleteršnik
švȋgljast, adj. lang und dünn o. schlank: š. človek, švigljasto drevo, Cig., Jan., Lašče-Levst. (Rok.).
Pleteršnik
švigljáti, -ȃm, vb. impf. hin und her schwingen, fuchteln: z bičem š., C., Z.; — flackern, Jan.; — drevo se šviglja (schwingt hin und her), C.
Pleteršnik
švígniti, švȋgnem, vb. pf. 1) dahinschießen, huschen: miš je švignila v luknjo; — auflodern: plamen je švignil do strehe; — 2) mit der Peitsche o. Ruthe schlagen: š. koga, Dol.
Celotno geslo Kostelski
švigniti gl. frkniti, švagniti
Število zadetkov: 124041