Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Maks Pleteršnik: Slovensko-nemški slovar

Pleteršnik
bətíšče,** n. der Holzschlägelstiel, Cig.
Pleteršnik
bətoglȃvəc (dodatek k slovarju), -vca, m. der Dickkopf, der Dickschädel: težko je betoglavca pregovoriti, Notr.; — prim. butoglavec.
Pleteršnik
betōnika, f. die Betonie (betonica), Jan.
Pleteršnik
bȇtva, f. 1) = betvo, der Halm, Cig., M., vzhŠt.; der Schaft, Tuš. (B.); — 2) der Volksstamm, Nov.; — 3) eine Kleinigkeit, ein bisschen, Cig., Jan., C., Mik., Št.
Pleteršnik
bȇtvica, f. dem. betva; 1) das Schäftchen: b. lasca, Erj. (Som.); — 2) eine Kleinigkeit, ein bisschen, Cig., Jan., C., nk., Št.; b. majorana, Pjk. (Črt.).
Pleteršnik
bȇtvọ, n. 1) der Halm, Mur., Cig., Jan., C., Mik.; bę̑tvo, ogr.-Valj. (Rad); travno b., Cig. siljeno b., der Kornhalm, ogr.-C., Mik.; koruzno b., der Kukuruzhalm: po trije klasi so letos na enem koruznem betvu, Št.; iz betva žrd, aus einer Mücke einen Elefanten, C.; — 2) der Volksstamm, C.; — 3) eine Kleinigkeit, ein bisschen, Cig., Jan., C., Mik.; b. kruha, C.; niso odstopili, ne za betvo, ZgD.; — prim. bitvo.
Pleteršnik
bèv, interj. ni rekel ne bev ne mev, er sagte nichts, er schwieg, Jan., Jurč., BlKr.
Pleteršnik
bę̑vk, m. das Gebelfer, Jan.
Pleteršnik
bę̑vkanje, n. das Belfern, das Quäken, Cig.
Pleteršnik
bę̑vkati, -kam, -čem, vb. impf. belfern, quäken, Cig., Jan.; ščene, lisica bevče (bevka), Z.; lajati in b., Str.; — blöken: ovce so bevkale, Jsvkr.
Pleteršnik
bę̑vkavəc, -vca, m. = lisjak, Cig.
Pleteršnik
bę́vkniti, bę̑vknem, vb. pf. einen Quäklaut von sich geben, Z.
Pleteršnik
bę̑vliti, -im, vb. impf. = bevkati: pes bevli, Črniče (Goriš.); — ovca bevli, GBrda.
Pleteršnik
bę̑vskati, -am, vb. impf. belfern, kläffen, quäken, Cig., Jan.; pos. o psih in prašičih, Polj.
Pleteršnik
bę́vskniti, bę̑vsknem, vb. pf. einen Quäklaut von sich geben, Z.; — mucken, Cig.
Pleteršnik
bę̑vsniti, -nem, vb. pf. = bevskniti: b. kaj, etwas ausschwatzen, ZgD.
Pleteršnik
bə̀z, bəzà, m. = bezeg, Jan., Mik.
Pleteršnik
bə̀za, f. = bezeg, Tolm.-Erj. (Torb.); — divja b., der Traubenholunder (sambucus racemosa), Fr.-C.
Pleteršnik
bəzáč, m. der Kohlenspieß der Schmiede, Cig.
Pleteršnik
bəzȃłnik, m. der Pfeifenräumer, Cig.
Število zadetkov: 121492