Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Pleteršnik
šatrȃj, m. die Saturei (satureia), Cig., Jan., Medv. (Rok.).
Pleteršnik
šatrȃjka, f. = šatraj, Cig., Medv. (Rok.).
Pleteršnik
šátrast, adj. šatrasto je malo dete, dokler je še nizko ter hodi razkoračeno, Lašče-Erj. (Torb.).
Pleteršnik
šatráti 1., -ȃm, vb. impf. flicken: obutalo, plot š., BlKr.
Pleteršnik
šatráti 2., -ȃm, vb. impf. = razkoračeno hoditi, Z.; "šatra! kam šatraš?" tako vele šatrastemu otroku, Lašče-Erj. (Torb.); grätscheln (šajt-), Jan., vzhŠt.; stark hinkend gehen, (šajt-) Mur.
Pleteršnik
šátrati 3., -am, vb. impf. hexen, zaubern, vzhŠt., kajk.-C.
Pleteršnik
šátrav, adj. grätschig, (šajt-) Jan.; stark hinkend, Mur.
Pleteršnik
šátravəc, -vca, m. der Zauberer, vzhŠt.-C.
Pleteršnik
šátravka, f. die Zaubrerin, vzhŠt.-C.
Pleteršnik
šátriga, f. die Hexe, C.
Pleteršnik
šatrȋja, f. die Zauberei, Mur., M., C.
Pleteršnik
šátringa, f. = šatrija, ogr.-C., Mik.
Pleteršnik
šátriti, -im, vb. impf. 1) zaubern, hexen, C.; — 2) š. na kaj, in abergläubischer Weise auf etwas halten: na kak dan š., n. pr. na vtorek, češ, da se ne sme ob vtorkih poročati, C.
Pleteršnik
šȃvba, f. der Weiberpelz, die Weiberjacke, Jarn.; — der Weibermantel bei Hochzeiten, Guts.; — ein kurzer Bauernrock mit Pelz gefüttert und hie u. da auch verbrämt, Lašče-Levst. (Rok.); — der Pelz, Alas., Mur., Cig., Jan., Met.; lisičja š., Met.; prim. nem. Schaube = Mantel, srvn. schube, it. giubba, srlat. jopa, Mik. (Et.).
Pleteršnik
šȃvbica, f. dem. šavba; das Pelzchen, die Pelzjacke, Jan.
Pleteršnik
šávəlj, -vlja, m., Glas., pogl. ščavelj.
Pleteršnik
šávər, -vra, m. die Feldgrille, Tolm.; — prim. šuri.
Celotno geslo Kostelski
šavleˈšavle -ta m
Pleteršnik
šȃvra, f. = 1) ime črni kravi, Levst. (Rok.); = mavra: po noči je vsaka krava šavra, BlKr.; če ni mavra, pa je šavra = ist es nicht so, so ist es anders, Npreg.-Valj. (Rad); — 2) = nerodna krava, Cig., Gor., Dol.; — psovka nerodnemu človeku, Dol., BlKr.
Celotno geslo Kostelski
šavramavraˈšavraˈmavra – ž
Število zadetkov: 126844