Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Prekmurski
angliánski -a -o prid. angleški: Angliánſzka (Kralevcsina) KM 1790, 8
Prekmurski
Àngliuš -a m Anglež: te anglius de törki pomágo AIP 1876, br. 7, 2
Prekmurski
Angliùško -ga s Angleško, Anglija: Na Angliuskum, v-Londoni szo láni pokastigali AIP 1876, br. 6, 8
Prekmurski
anglùški -a -o prid. angleški: velkoga glásza angluski brodár KAJ 1870, 154
Prekmurski
ani vez. niti: Farar ani Meſter TF 1715, 4; da ani glaſzá neiga csüti TF 1715, 5; ſzlüsbenicza tvoja, ani ſivince tvoje TF 1715, 14; ani ſze nyemi volya ne ſzpuni ABC 1725, A6a
Prekmurski
Antikrìstuš -a m Antikrist: od Antikriſztuſa KŠ 1771, 625
Prekmurski
Antikrìstušov -a -o Antikristov: düh je Antikriſztuſov KŠ 1771, 732
Prekmurski
Antiòhija tudi Antiokíja -e ž Antiohija: Poroudo ſze je vu Antiochii Sirie KŠ 1771, 157; odnet pa vu Antiokío Pizídie KM 1796, 127
Prekmurski
Antìpaš -a m Antipa: kárati Herodeſſa po iméni Antipáſa KM 1796, 101
Prekmurski
Antóni -ja m Anton: Dalmata Antoni KŠ 1771, A6b; Szvéti Antóni KM 1783, 94; Antóni je pa groubi, bedák oſztao KM 1790, 36; pri Sziesz Antoni SŠ 1796, 1; pri Sieſs Antoni KM 1796, (1); Sziesz Antona SIZ 1807, 1
Prekmurski
àpa -e m oče: Veſzéli je Apa SIZ 1807, 36; Samuel apa Kráo KOJ 1848, 16
Prekmurski
àpatica -e ž redovnica, nuna: Apaticza KOJ 1833, 150; vnougih klostrov za Benediktinare, ino Apatice KOJ 1848, 13
Prekmurski
apatníja -e ž opatija: Apatnija v Boreczi KOJ 1914, 103
Prekmurski
àpatur -a m opat: ſz. Bernárda Apátura KM 1783, 37
Prekmurski
Àpiušov -a -o prid. Apijev: notri do Appiuſovoga placza KŠ 1771, 428
Prekmurski
àpokalipsis -a m apokalipsa, razodetje: knjige, ſtere ſsze Grcski Apocalypsis zovéjo KŠ 1771, 761
Prekmurski
Apòlion -a m Apolion: imé pa má Apollion KŠ 1771, 783
Prekmurski
Apòlos -a m Apolon: po iméni Apollos KŠ 1771, 399
Prekmurski
Apòlošov -a -o prid. Apolonov: jaſz pa Apolloſov KŠ 1771, 491
Terminološka
Apostille
Zanima me, ali bi francoski izraz apostille lahko podomačili v apostilja (in sicer po analogiji s francoskim imenom Bastilja ( Bastille ), čeprav je slednje lastno ime). Termin apostille označuje formalnost, zahtevano za potrditev resničnosti podpisa, funkcije podpisnika listine in, če je potrebno, pečata ali žiga na listini, pri čemer je lahko mišljena taka overitev (oz. legalizacija) ali pa dejansko potrdilo, ki je v praksi v obliki žiga ali pa nalepke (J. Dolžan, Tuje javne listine in njihova veljava v Republiki Sloveniji, Podjetje in delo, 2012, št. 2, str. 332). Pri brskanju po raznih virih (vključno s spletom) sem naletela na naslednje slovenske ustreznike. V glavnem se pojavlja kar francoski termin apostille , pa tudi apostil , haaški apostille in apostila . Zelo bi me zanimalo vaše mnenje o mojem predlogu – da bi torej za francoski termin apostille uporabljali slovenski ustreznik apostilja .
Število zadetkov: 15469