Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Svetokriški
saje saj ž mn. saje: pezh pak oſtane oſmojena, inu polna ſay rod. mn. (V, 403)
Svetokriški
sakrament -a m zakrament: shihar ſmem rezhi, de ta Sacrament im. ed. je en tak velik zhudesh, inu Mirakel ǀ Leta arznia je bil en pravi ſpomin tiga Svetiga Sacramenta rod. ed. ǀ kakor edn ſe h'temu S: Sacramentu daj. ed. prebliſha ǀ Skuſi leto veliko vezherio nam je hotel dati saſtopit S. S. Sacrament tož. ed. Svetiga Reshniga TELESSA ǀ skuſi Sacrament tož. ed. te pokure te ſvete gnade deleshna rata ǀ Zhaſtimo tedaj pohleunu ta Narſveteishi Sacramet tož. ed. ǀ jest v'prizhe ſe najdem v' S. Sacramentu mest. ed. ǀ Ta dobra pasha pak ſo Sveti Sacramenti im. mn. ǀ Ony vaſs shpishaio s' Nebeſko shpisho teh Svetih Sacramentou rod. mn. ǀ je sagrejen s'drevam S: Chrisha, s'kamejnom teh S: Sacramentu rod. mn. ǀ s'pravo andohtio S: Sacramente tož. mn. preieti ǀ pò goſtem je ſuete ſacramente tož. mn. andohtlivu prejela ǀ Sakon je edn v'mej SS. Sacramenti or. mn. ← srlat. sacramentum < lat. sacrāmentum ‛prisega, misterij, skrivnost’. Nastavek sakrament je zaradi zapisa ſuete ſacramente verjetnejši kot zakrament, prim. tudi v 16. stol. pri Krelju ſveteſakramẽte.
Svetokriški
Saksonar -ja m prebivalsko lastno ime Saksonec, Sas: S. Vilfridus Lindefornenski Shkoff je bil Saxonerjom daj. mn. desh ſproſſil (IV, 438) ǀ Engelendery, kadar she Chatholish ſò bili, eny ſo ſe vojskovali s' Saxonery or. mn. (V, 257) Saksónci, imenovani tudi Sási, prebivalci nem. dežele Saške
Svetokriški
saksonski -a prid. saksonski, saški: zhes kateriga ſe je bil polsdignil Ioannes Fridericus Saxonski im. ed. m Firsht ǀ shiviga ſo bily vjeli Saxonskiga tož. ed. m ži. Firshta (I/2, 211) ǀ druge je poſtauil v' Engelenderske, oleenderske, Brandenpurgavske, soksonske tož. mn. ž, inu druge takorshne deshele (V, 141) → Saksonar
Svetokriški
salamandra -e ž salamander, tj. bajeslovno bitje v obliki kuščarja, ki lahko živi tudi v ognju: Takorshne bi mogal perglihat vni shivali Salamandra im. ed. imenovani, katera je taku mersla de nemore shiveti, ampak v'ogni ǀ ſizer de bodo sgorele, inu shpisha te golufne Salamandre rod. ed. ratale ǀ Lete preproſte pishata ſazhneo v'ogin skakat, de ſi lih kokush ym je branila, inu djala de nimaio verovat Salamandri daj. ed. ǀ Ah kulikajn takorshnih prekletih Salamander rod. mn. ſe najde ← lat. salamandra ← gr. σαλαμάνδρᾱ
Svetokriški
Salamanka ž zemljepisno lastno ime Salamanka: v' tem Meſti Salamanca im. ed. ſe naide en vuzhen Pater Dominicanar, Franciſcus de Victoria (V, 441) Salamánka, špan. Salamanca, mesto v osrednji Španiji
Svetokriški
Salameja -e ž osebno lastno ime Saloma: S. Jacob je Syn te Salamee rod. ed. (III, 384) Salóma, lat. V Salome, gr. Σαλώμη, mati sv. Jakoba Starejšega in evangelista Janeza (SP Mr 15,40 s.)
Svetokriški
Salankament(a) -te/-a ž/m zemljepisno lastno ime Slankamen: Si shlishal, de na hrovashkim puli 800 nashih, ſo pobili 8000 tvojh? Si shlishal, de per Salankamenti mest. ed. kir tvojh zhes 100000 je bilu dobru okoppanih, vener nashy ſo respodili, inu pobili, de ſi lih yh nej bilu zhes 35000 (IV, 171) Pri Slankamenu, madž. Szalankamen, kraju severozahodno od Beograda, je bila 19. avgusta 1691 bitka, v kateri je pribl. 20.000 avstrijskih vojakov premagalo pribl. 40.000 turških.
Svetokriški
salata -e ž solata: kulikajn poshtet, kulikajn tort, inu ſalathozheo rod. mn.+ na miſo dat (IV, 290) ← nar. it. salata, furl. salate < srlat. (in)salata ‛s soljo in kisom začinjena različna zelenjava, solata’
Svetokriški
Salatiel m osebno lastno ime Šealtiel: ſo bilij taiſto minuto rano tiga greha prejeli, de ſi lih ſo bilij veliki prijatelij Boshij, kakor rekozh: Abraham … Iekonias, Salatiel im. ed., Eliakim (II, 49) Šealtiél, lat. V Salathiel (SP 1 Krn 3,17)
Svetokriški
Salazar m osebno lastno ime de Salazar (?): Katere beſsede ta Vuzheni Salazar im. ed. taku reklada (II, 331) Verjetno je mišljen de Salazar (umrl 1646), razlagalec Svetega pisma.
Svetokriški
Salcburg -a m zemljepisno lastno ime Salzburg: ſo sidali to veliko Zerku v'Salzburgi mest. ed. (V, 41) Salzburg, mesto v Avstriji
Svetokriški
Salernum zemljepisno lastno ime Salerno: V' tem meſti Salernum im. ed. eniga peka shena je bila premozhnu pezh sakurila (IV, 313) Salêrno, mesto v jugozahodni Italiji
Svetokriški
Salina m osebno lastno ime Salinas (?): Salina im. ed. pravi (II, 109) ǀ Kir ta Vuzheni Selina im. ed. slene (IV, 58) Morda je mišljen Juan Salinas de Loyola (16. stol.), misijonar med Indijanci, manj verjetno → Solinus. V drugem zapisu je tiskarska napaka, razvidna iz reference na robu, kjer je navedeno Salin.
Svetokriški
Salmana m osebno lastno ime Calmuna: Krajl Zebee; inu ſalmana im. ed., dokler ſta bila Gedeonave bratje pobyla, ſta bila shivejne, inu krailevſtvu ſgubila (II, 356) Calmuná, lat. V Salmona, midjanski kralj (SP Sod 8,5)
Svetokriški
Salmeron m osebno lastno ime Salmeron: ty Sveti Vuzheniki, inu Piſſary. Auguſtinus … Salmeron im. ed. (III, 428) Álfonz Sálmeron (1515–85), biblicist, jezuit
Svetokriški
Salmon m osebno lastno ime Salmon: vſij nje ſtarishi ſo bilij taiſto minuto rano tiga greha prejeli, de ſi lih ſo bilij veliki prijatelij Boshij, kakor rekozh: Abraham, Iſaak, Iacob, Ioseph, Hezron, Aram, Salmon im. ed., Booz, Obed, Ieſse, David, ſalamon, Ioſophat, Oſias, Ezechias, Ioſias, Iekonias, Salatiel (II, 49) Salmón, lat. V Salmon (SP Rut 4,21)
Svetokriški
salo -a s salo: maſt, inu ſalu im. ed. je Bogu dopadezhe ǀ kaj s'ena maſt, inu ſalu im. ed. more letu biti, kateru tulikajn David sheli ǀ de bi moja dusha napolnena bila s'ſalam or. ed., inu maſtio (V, 92)
Svetokriški
Salomon -a m osebno lastno ime Salomon: Salamon im. ed. pak je bil sapovedal Adonia vubiti ǀ ta Modri ſalamon im. ed. je bil Mario Divizo perglihal luni, inu ſonzu ǀ Salomon im. ed. pak sa tu nar nuznishi, inu potrebnishi ſposna modrust ǀ kar Salomom im. ed. pravi ǀ Krajliza Saba, Kadar je vidila to veliko zhast Krajla Salamona rod. ed. ǀ Ima preuſetnoſt Faraona … preshoshtu Davida, lotrio Salamana rod. ed. ǀ koku bi bil on mogal sadoſti krajlu Salamonu daj. ed. ſturiti ǀ En tak lepi navuk tudi David je bil dal ſuoijmu ſijnu Salomonu daj. ed. rekozh ǀ v' kakorshni vishi imà ſidan biti je bil Salamoni daj. ed. povedal ǀ Krajl David je bil ſvoiga Synu Salamona tož. ed. sa Iſraelshiga Krajla isvolil ǀ Per Salamonu mest. ed. je bil s' ſvojo modruſtio, per Davidu s' ſvojo dobruto ǀ Zhastili ſo njega muzh v'Sampſonu … njega modrust v'Salomonu mest. ed. ǀ meni naprej pride, kakor una loterska shena pred Salamonam or. ed. ǀ taushenkrat lotrio tribal s'Salamonam or. ed. Sálomon, lat. V Salomon, gr. Σολομῶν (pribl. 965–926 pr. Kr.), izraelski kralj (SP 2 Sam 5,14)
Svetokriški
Salomonov -a prid. Salomonov: ſi taushenkrat shlahniſhi, kakor Salamonau im. ed. m Tron ǀ nas ble pregovorj, inu omezhi volnu, inu poterpeſhlivu preneſti nashrezhe, reve inu bolesni ta poterpeshlivi Job, kakor vſa modruſt Salamonava im. ed. ž ǀ dan na Kateri nepade toshba Iobaua, nij joKaine Davidavu, nij Klaguajne Salamonavu im. ed. s ǀ Kadar en ſvetau oblak je bil napolnil Tempel Salamonau tož. ed. m ǀ je vidil taisti zhastiti Tempel s'sijdan veliKu lepshi Kakor ſalamonau tož. ed. m ǀ kaj s'ene shtrajfinge bi bil uredn taiſti, kateri bi bil uni zhudnu lepi inu shlahtni Tempel Salomonau tož. ed. m poshgal ǀ kadar Salamonovo tož. ed. ž modruſt doſezhi bi bila mogla ǀ koku bi bil on mogal potalashit tu reshalenu ſerze Salamonavu tož. ed. s ǀ katera sta veliku vezh vredna, kakor vſi ſalamonavi im. mn. m shazi ǀ poterdene oſtaneo beſſede Salamonave im. mn. ž ǀ Taku resklada lete beſſede Salamonave tož. mn. ž ta Vuzheni Albertus ǀ kar ſtoy sapiſſanu v' bukvah Salamonavih mest. mn. Prigvuorah → Salomon
Število zadetkov: 12513