Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Botanika
trípeptíd -a m
Botanika
triplét -a m
Botanika
triploíd -a m
Botanika
tríporátni pêlod -ega -óda m
Botanika
trírédna namestítev lístov -e -tve -- ž
Botanika
trístíhna filotaksíja -e -e ž
Botanika
tristilíja -e ž
Botanika
tríterpén -a m
Botanika
trívalènt -ênta m
Terminološka
Trivialna imena barvil
Za poimenovanje barvil se v slovenščini praviloma uporabljajo izrazi, ki se končujejo na obrazilo -ilo , npr. modrilo , rdečilo , črnilo , belilo . V strokovnih besedilih s področja (bio)kemije in (mikro)biologije pa pogosto srečamo izraze, ki so tvorjeni drugače. Tako na primer metilensko modrilo v stroki pogosto poimenujemo metilensko modro , za fenol rdeče pa ni najti nobenega alternativnega zapisa. Zanima me, ali je mogoče splošno pravilo uporabiti v vseh primerih barvil, tudi za primere, ki v slovenščino še niso prevedeni. Problem se pojavi predvsem pri barvilih, ki so npr. oranžna ali vijolična (teoretično tudi rožnata, rjava idr.). Pojavljajo se tudi barvila, ki so poimenovana po zemljepisnih enotah, npr. teksas rdeče (ang. Texas red ), kongo rdeče (ang. Congo red ) in nilsko rdeče (ang. Nile red ), ali po osebah, npr. angleški poimenovanji  Bismarck brown Y , Victoria blue R . Ali obstaja kako splošno pravilo za slovenjenje tudi teh dveh vrst poimenovanj barvil?
Botanika
triviálno imé -ega -na s
Botanika
trízonokolpátni pêlod -ega -óda m
Botanika
trízonoporátni pêlod -ega -óda m
Botanika
tŕn -a m
Botanika
tRNA -- ž
Botanika
trnáta savána -e -e ž
Botanika
tRNK -- ž
Botanika
trófičnost -i ž
Botanika
trofofáza -e ž
Botanika
trofofíl -a m
Število zadetkov: 7492