Zadetki iskanja
Ob slovesu ga je mati blagoslovila.
Bog te blagoslovi!
Kumarice pred vlaganjem blanširamo.
Usnje je treba pred nadaljnjo obdelavo blanširati.
Prosil bi za pravilen slovenski termin, ki označuje napravo na koncu cevi lovske puške, ki ublaži, ne pa povsem zaduši pok puške ob sprostitvi eksplozivnih plinov ob/po zapustitvi izstrelka. Poznamo že dušilec , ki skoraj povsem zaduši pok in ki je prepovedan za uporabo na lovskem orožju. Lovci v večini držav EU to napravo v angleščini imenujejo suppresor ali sound moderator , v nemščini pa Schalldaempfer . Menim, da bi bil primeren termin blažilec zvoka ali blažilec poka , saj poka ne zaduši povsem, ampak ga ublaži na 140 decibelov. Zdaj balistični strokovnjaki uporabljajo kar poslovenjen izraz supresor , kar pa se mi zdi povsem nesprejemljivo z vidika spoštovanja materinščine.
Termin beljenje koral je slovenski ustreznik za angleški coral bleaching . Označuje izgubljanje barve pri koralah kot posledica pretople morske vode, ki povzroči izločanje simbiotskih alg – s tem pa korale postajajo svetlejše, celo bele. Moti me, da gre pri slovenskem ustrezniku za prehodni glagol beliti , prehodnost bi namreč označevala neposredni vpliv na korale (delati kaj belo), verjetno se je poimenovanje oblikovalo iz glagola beliti in glagolnika beljenje (npr. stanovanja), kar se mi ne zdi ustrezno. Boljša poimenovalna rešitev bi se mi zdel glagolnik glagola beleti, torej belenje . Pojavlja se tudi slovenski ustreznik bledenje koral . Ali je intervencija še mogoča?
Rosa se blešči.
Kuhinja se kar blešči /od snage/.
Bleščalo se mu je, zato si je nataknil očale.
Svetilnik bliska (v temi).
Oči (mu) bliskajo /od jeze/.
(V bližini) se je bliskalo in grmelo.
(Med grmovjem v bližini) se bliska.
Beli zobje se (ji) bliskajo (izza rdečih ustnic).
Nekdo se /boječe/ bliža hiši.
Prazniki se /prehitro/ bližajo.
Pesnik se je /uspešno/ bližal svojemu idealu.
Spraševal je svoje sotekmovalce, naj bliža ali zbija.
- neoddaljen
- kdo/kaj biti bližnji v/na čem, kje, kdaj
- bližji, soroden, duhovno povezan
- kdo/kaj biti bližnji pri/v čem, kje, kdaj
- , kdo/kaj biti bližnji s čim/kom
- , kdo/kaj biti bližnji komu/čemu
Karavana blodi (po puščavi).
/V vročici/ je blodil.
Misel na dekle ga blodi.
Policija je blokirala mestno četrt.
/Urgentno/ so blokirali zaloge heroina.
/Brez predhodnega obvestila/ so blokirali nekaj tekočih računov in hranilnih vlog.
/Brez pojasnil/ je blokirala sendvič.
/Za nekaj sekund/ so blokirali pretok krvi.
/S posebnimi napravami/ je blokiral (radijski) sprejem.
Blokiral je kmeta.
Blokiral je napad nasprotnikov.
Nekateri radi bluzijo.
Spet (nam) je /na vsa usta/ bluzil o dolžnostih.
Bobna (koračnico) /kar po mizi/.
Mož /s prsti/ bobna po mizi.
Znanka je bobnala (naokoli), da bo čez teden dni poroka.
Sod /čudno/ bobni.
(V moji glavi) bobni.
Reka bobni čez jez.
Stroji (ji) bobnijo po celi hali.
/Hitro/ je bogatel /s tujim denarjem oz. na tuj račun/.
Njegova knjižnica /vidno/ bogati.
Tovrstna družba se /na tak način/ duševno bogati.
Kupčije in špekulacije so jih /vedno bolj/ bogatile.
/Z neverjetno vztrajnostjo/ si je bogatil vedenje o določenih stvareh.
Časopis so bogatili /z ilustracijami/.
- stanje vznemirjenosti zaradi možne ogroženosti
- bojazen pred kom/čim
- , bojazen zaradi/glede koga/česa
- , bojazen o čem
- « Prejšnja
- 1
- ...
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- ...
- 184
- Naslednja »