Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Celotno geslo Etimološki
azȋl -a m
Celotno geslo Etimološki
azilānt – glej azȋl
Celotno geslo Etimološki
ȃzimut -a m
Celotno geslo Etimološki
azȗr -a m
Celotno geslo Etimološki
azȗren – glej azȗr
Celotno geslo Etimološki
azurȋt – glej azȗr
Celotno geslo Etimološki
ažȗren -rna prid.
Celotno geslo Etimološki
ažurȋrati – glej ažȗren
Celotno geslo Etimološki
ažȗrnost – glej ažȗren
Tolkala
à 2 -- --
Celotno geslo Etimološki
B 1. V slovenskem fonemu b se ohranja pslovan. *b (iz ide. *b ali *bh), npr. brȁt. 2. V starih germanskih izposojenkah je zamenjal stvnem. ali srvnem. f (pisano tudi v), če je ta nastal iz pgerm. f ali če je tujega izvora, npr. bọ́ter. Nadomestil je tudi srvnem. in nem. w, npr. bȃjar. V romanskih in madžarskih izposojenkah ustreza tujejezičnemu b, npr. bála, betẹ́žen. 3. V imitativnih besedah večkrat služi za posnemanje neartikuliranega govorjenja, npr. bebljáti.
Celotno geslo Etimološki
bába -e ž
Celotno geslo Etimološki
baba-jaga – glej jága bába
Celotno geslo Etimološki
bábica – glej bába
Celotno geslo Etimološki
babiščȅ – glej bába
Celotno geslo Etimološki
bábištvo – glej bába
Celotno geslo Etimološki
bȃbjak – glej bába
Celotno geslo Etimološki
bȃbjek – glej bába
Celotno geslo Etimološki
bȃbji – glej bába
Celotno geslo Etimološki
bȃbnica – glej bába
Število zadetkov: 30040