Zadetki iskanja
Slovenski pravopis
nèmílo -ega s, pojm. (ȅí; ȅȋ) nekaj ~ega v njegovem izrazu
nèmílost -i ž, pojm. (ȅí; ȅȋ) poud. biti žrtev direktorjeve ~i |nenaklonjenosti, nejevolje|; pasti v ~ pri kom |zameriti se komu|
nesmíselno -ega [sə] s, pojm. (ȋ) storiti kaj ~ega
nesmíselnost -i [sə] ž, pojm. (ȋ)
režáti se -ím se (á í) poud. |smejati se|; slabš. režati se komu/čemu |smejati se, posmehovati se|
zaríti se -ríjem se (í ȋ) v kaj Črvi so se zarili v les; poud. ~ ~ ~ delo |začeti intenzivno delati|
zasadíti se -ím se (í/ȋ í) v koga/kaj Kremplji roparice so se zasadili v žrtev
žgáti se žgèm se (á ȅ) Potica se ~e; poud. ~ ~ na soncu |pretirano se sončiti|
1. sežgati ~ na žrtveniku; žgalna ~ žgalni dar; pojm. biti pripravljen na ~
2. člov. človeške ~e; smrtne ~e; ~ alkoholizma, mamil; biti ~ posmeha
Sinonimni slovar slovenskega jezika
Vezljivostni slovar slovenskih glagolov
Darovala mu je knjigo (za spomin).
(Za srečo in blagostanje) so bogovom darovali jagnje in nekaj mer žita.
Daroval je mašo (za bolnike).
Dal jim je svojo knjigo.
Dal je svoj delež (za posodobitve).
Besedi je dal nov pomen.
Predlog so dali na glasovanje.
Koliko je dal za avto?
Nekatere rude dajo velik odstotek železa.
Obiski bodo dali boljši zaslužek.
Podatki dajo visoko številko.
Dal (mu) je brco/klofuto.
Knjigo je dala na mizo.
Razmere mu ne dajo delovati.
Dal je poklicati k sebi služabnike.
Dajta kupiti liter vina.
- « Prejšnja
- 1
- ...
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- Naslednja »