Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Prekmurski
kurvéjštvo -a s vlačugarstvo: Ocſiveſztna ſzo toga tejla dela, kurvejſtvo KŠ 1754, 44; Ár zſzrczá zhájajo kurvejſtvo KŠ 1771, 51; nego csi za kurvejſtva volo KŠ 1771, 62; Ár od znoutra z-ſzrczá cslovecsega zhájajo kurvejſtva KŠ 1771, 124
Prekmurski
küzdománski -a -o prid. kuzemski: Battyanijov rod je prepovedao, küzdomanszko cérkev pápinczom KOJ 1914, 124
Prekmurski
lóžni -a -o prid. gozden: Poj esze! odgovori lô'zni glász KAJ 1870, 124
Prekmurski
lüdomòrstvo -a s umor: Sz-ſzrczá ſzhájajo hüde miſzli, lüdomorſztvo KŠ 1754, 72; Zvoulov vcsinyeno lüdomorſztvo KMK 1780, 91; Lüdomorsztvo AIP 1876, br. 11, 7; Od vſze lüdomorsztva kaſtige KŠ 1754, 254; Od ognya, povoudni, lüdomorſztva BKM 1789, 346; ſztimi gori ſztányenimi, ki ſzo lüdomorſztvo vcinili KŠ 1771, 151; Ar od znoutra zhájajo lüdomorſztva KŠ 1771, 124; Znána ſzo nyegova vnouga lüdomorſztva KM 1796, 83
Prekmurski
màlost -i ž majhnost, nepomembnost: Geto Ti moje vere maloſzt Pomores na vákso vrêloſzt BRM 1823, 198; me Ravnas poti vugodne 'Ze ſzi me vu toj maloſzti, Lübio BRM 1823, 124; eto vu ſzvojoj Maloſzti BRM 1823, 242
Prekmurski
memènto -a m spomin: Na Memento, ali ſzpoumenek za mrtve KM 1783, 124
Prekmurski
mèrtik in mèrtük -a m
1. mera, priprava za merjenje: i potom je po prêk za méter–mertük imenüvan AI 1875, kaz. br. 6; Preobrácsanya sztároga mertüka na nôvoga nê je vszáki vcsen AI 1875, kaz. br. 6; Nôvi mertük tak obrácsaj AIP 1876, br. 1, 1; szamo dvá mertüka bodeta nücaniva AIP 1876, br. 1, 6; Nôvi mertüki leh'zêsi bodo vracsuni AIP 1876, br. 1, 6; Od nôvi mertükov AI 1875, br. 1, 2; nôve mertüke nücajo AI 1875, kaz. br. 6; pri nôvi mertükaj AI 1875, kaz. br. 6; da szo sztárimi mertükami zadovoljeni bili AI 1875, kaz. br. 6
2. metrum: ka ſzo ſyllabe nej bilé vu gvüsen mertik vzéte BKM 1789, 2b
3. dopustna stopnja, količina česa: kaj ſzmo vö zmertüka po'zmécsani bili KŠ 1771, 529; Tak i Boug mertik derſi SM 1747, 73; Tak i Boug mertik dr'zi BKM 1789, 314; Vcsi nasz vu vszem mertük dr'zati KAJ 1848, 124; Vu vszem djányi mertük dr'zi KAJ 1870, 18; ta Doika pomali zmertükom püſcsa mleiko TF 1715
Prekmurski
mírati tudi mérati -am nedov. umirati: Mirati, ino nej mrejti, jaj kak je ſztrasna 'saloszt KM 1783, 287; naj on dobro mira, ki hüdou 'ſivé KM 1783, 199; Kak düs tú'zni mira ſzincze KOJ 1848, 103; ka Deák Ferenc méra AIP 1876, br. 2, 1; Liki v-Ádami vſzi mérajo KŠ 1771, 522; Mérjajo kak i mládi BKM 1789, 408
mirajóuči tudi merajóči -a -e umirajoč: ka ſzi mirajoucſi tvoj ſz. duso preporoucso KM 1783, 90; odked ga prvle vonepüszti, nego gda mirajoucsi za Tútora ga odloucsi KOJ 1848, 3; Poutni ſztrosek mirajoucſim KM 1783, 57; gda ſzi tesko mirajoucsega milo glédala KM 1783, 84; Da 'zivôcs, Mérajôcs Nyé pot naszledüjem KAJ 1848, 156; Zdâ sze naszilo k-ednoj mérajôcsoj prijátelkinyi zové KAJ 1870, 51
merjóuči -a -e umirajoč: Molitve okoli betésnoga merjoucsega ſztajoucſi lüdi SM 1747, 61; te prvi je vzéo 'zeno i merjoucsi nej je oſztavo ſzemena KŠ 1771, 141
mèrjeni -a -o umrli: mouk, ſtere je vu cslovecsánszkom Tejli merjeni Boug pretrpo KM 1783, 124
Prekmurski
mišléjnje tudi mišlénje -a s mišljenje, misel: A kak jáko je mislenye, i cſineinye ſzerczá mojega hüdo SM 1747, 51; Naj boudo priétne i mislejnye ſzerczá mojega KŠ 1754, 147; Szrczé, mislejnye, i vola BKM 1789, 59; Veszni, oh grêsne blôdnoszti mislênye KAJ 1848, 7; ali kak koli szi mislênye trüdi AI 1875, kaz. br. 1; brezi mislejnya na szvoj haszek KOJ 1833, VII; naprávijo ſzi ſzvoje moucsi vſzrczi KŠ 1771, 433; Da dobro mislejnye mejmo BKM 1789, 149; z-steri mi nájmre nasso volo, mislejnye, nagibamo KOJ 1833, 142; vöpovê szvoje mislênye AI 1875, kaz. br. 2; ino vmisleinyi naſſem ſiveti TF 1715, 12; stero szamo vu mislenyi bivano dugoványe znamenüje AIN 1876, 10; zmoim mislenyem Boga zbantuval ſzem SM 1747, 67; zmisleinyem bole naſzledüval SM 1747, 48; Gda ſze naſſa molitev zmislejnyem ne vjediná KŠ 1754, 20; razegno je te gizdave zmislejnyem ſzrczá nyihovoga KŠ 1771, 165; Jeli ſzmo pregrejsili z-mislejnyem KMK 1780, 68; Zmojim mislejnyem, i djányem BKM 1789, 211; obrni sze tiszti hip z-mislejnyom proti Cerkvi KOJ 1845, 48; z-ſzrczá cslovecsega zhájajo hüda mislejnya KŠ 1771, 124; je pobo'sna mislejnya pobüdo KM 1790, 76; vu zgrüntávanyi hudih mislejny KMK 1780, 69; Ar známo nyegova mislejnya KŠ 1771, 532; tebi aldüjem vsza moja mislejnya KM 1783, 3; Ti gizdávi nyih mislejnya Je raszpüszto BKM 1789, 16
Prekmurski
mladìti se -ím se nedov. pomlajevati se: Drejvje tráva i czvejtje, Mladi ſze vradoſzti BKM 1789, 124; mladi ſze mejſzecz BKM 1789, 432; mladi ſze mejſzecz SŠ 1796, 168; V-ſzprotolêtji ſze vſze mladi BRM 1823, 119; pren. 'Zelênye sze v-meni mladi KAJ 1848, 149
Svetokriški
mleti meljem nedov. mleti: KaKor Malin, Kateri mele 3. ed. vſaKe ſorte shitu (I/2, 124) ǀ Pſeniza more veliku poprej terpeti, kakor zhiſt kruh rata … po nyvi mejzheio, v' semlo jo pokoppaio … jo mlatio, jo meleio 3. mn. (III, 151) ǀ je bila takorshna lakota de shelod ſo mlejli del. mn. m, inu kruh vun delali, inu travo ſò kuhali (IV, 236)
Prekmurski
móurje tudi mórje -a s morje: A tenger, môrje AIN 1876, 11; kaj ſzo nyemi i vötrovje i mourje pokorni KŠ 1771, 27; Tomi ſze veſzeli, Néba ino morje BKM 1789, 124; Prejg idejnye erdécsega mourja KŠ 1754, 185; od ednoga mourja do drügoga KŠ 1771, 4b; poprejto ſze je vötrom i mourji KŠ 1771, 26; Ar je ſztvouro Mourje TF 1715, 14; Kteri je Morje ſztvoro SM 1747, 3; tak je vo potégno: 5.) mourje zribami KŠ 1754, 93; metajoucsiva vlák vu mourje KŠ 1771, 12; szpovújdejo na mourje KOJ 1848, 4; hodijo po mourji ino brejgi KŠ 1754, 261; Ki je vecs kak pejſzka vmourji KŠ 1754, 270; je prebivao vKapernaumi vtom pri mourji KŠ 1771, 12; ka vu môrji plava TA 1848, 7; med Jooniumſzkim i Egeumſzkim mourjom polo'zeno meſzto KŠ 1771, 487
Prekmurski
mr̀tev tudi mèrtev -tva -o prid.
1. ki je umrl: kai je on .. ino mertev SM 1747, 7; jaſz ſzem pa Mertev BKM 1789, 106; kak mrtev ſzám ſzebé nemore o'ziviti KŠ 1754, 124; Ár je ete moj ſzin mrtev bio KŠ 1771, 223; Eto ſzo praj za ké ſzam mrtev bio SŠ 1796, 8; Nyegovo mrtvo tejlo je v-zláto skrinyo polóseno KOJ 1848, 5; O'zivljenye naſſega mrtvoga tejla KŠ 1754, 138; I mrtvoga teila Vorjem gori ſztányené BKM 1789, 7; da bi ga vidili 'ze mrtvoga KŠ 1771, 330; ti varivácske i vcsinyeni ſzo bili, liki mrtvi KŠ 1771, 97; o'zivi vaſſa mrtva tejla KŠ 1754, 138
2. ki ni sposoben opravljati svoje funkcije: Vola mrtva vgrejhi KŠ 1754, 124; vdovicza 'zivoucsa mrtva je KŠ 1771, 640; i mené czilou mrtvoga na dobro gori zbüdi KŠ 1754, 232; i gda ſzmo mi mrtvi bili v grejhi KŠ 1754, 117; Gnile i mrtve kotrige KŠ 1754, 131
mr̀tvi tudi mèrtvi -a -o sam. mrtvi: i on od mertvi goriſztano TF 1715, 23; Tih mertvi gori ſztánenye SM 1747, 37; ſzoudit ſive ino mertve TF 1715, 22; sive ino mertve ABC 1725, A5a; nesen je vö eden mrtvi KŠ 1771, 188; Ár mrtvi gori poſztánejo BKM 1789, 19; Ár ti mrtvi ne dicsijo tebé KŠ 1754, 228; natrétyi dén od mrtvie gori vſztano TF 1715, 22; je gori ſztano od mrtvi KŠ 1754, 98; ſzodecz 'zivi i mrtvi KŠ 1754, 113; on je ſztano od mrtvi KŠ 1771, 47; niháj tim mrtvim pokápati KŠ 1771, 26; Pride ſzoudit 'zive ino mrtve KŠ 1754, 113; mrtve zbüdjávajte KŠ 1771, 32; Odnet pride ſzoudit 'sive, i mrtve KMS 1780, 7
Prekmurski
naminjávanje -a s namen, namera: Moucs i namninyávanye na dobro czilou odevzéto KŠ 1754, 124; Naj odvrné Hüdo naminyávanye KŠ 1754, 246; Dáj nám moucs na vſze dobro naminyávanye BKM 1789, 147; Tej pa szvoje naminyávanye nam na znánye dávajo KOJ 1845, 83; moremo prikapcsiti naſſe nakányanye ſz Popoſzkim naminyávanyom KMK 1780, 53; raſzodjávecz je miſzeo i naminyávanyov ſzrczá KŠ 1771, 677
Prekmurski
namočávati -am nedov. namakati: Szüho zemlo z-roſzov namocsáva BRM 1823, 124
Celotno geslo Pohlin
naprejgnati [naprẹ̑jgnáti] nedovršni glagol

nadaljevati, izvrševati

Prekmurski
narájati -am nedov. rojevati: narája Szád te zemle 'zirovne BRM 1823, 124; pren. Viſſe toga právda narája grejh KŠ 1771, 437
narájati se -am se
1. množiti se, ploditi se: Narájajte ſze, ino rodite BRM 1823, 418; narájajte ſze SIZ 1807, 7; navküpe sze tam bodo narájali TA 1848, 71; vidévsi, ka ſze je 'ſidovſztvo mocsno narájalo KM 1796, 32; naj bi ſze lidjé narájali SIZ 1807, 8
2. nastajati, pojavljati se: miloſcsa i mér ſze narájaj med vami KŠ 1771, 703; Szlaboſzt ſze vmeni narája BKM 1789, 415; Szlaboſzt ſze vmeni narája SŠ 1796, 145; Gmajne .. i narájale ſzo ſze vſzáki dén KŠ 1771, 391; Narájo de ſze nyegov dár BKM 1789, 429; Narájo de ſze nyegov dár SŠ 1796, 159; Szmilenoſzt ſze naj vám narája KŠ 1771, 758; Szkazlivoſzt naj ſze ne narája BKM 1789, 398; Naj ſze cseſzti narája práva pobo'znoſzt BRM 1823, 315; naj bi ſze narájao národ cslovecsánſzki SIZ 1807, 8
Prekmurski
nasìtiti -im dov. nasititi, nahraniti: odkut bi mogao ſto eti ete naſzititi KŠ 1771, 126; Tá vſza naj náſz naſzitijo BKM 1789, 63; kaj bi teliko lüſztva naſzitili KŠ 1771, 52; liki ſzi vu püſcsávi ſtiri ſztou lüſztva naſzito KŠ 1771, 835; Ka nász je tvoja rouka Naſzitila v tejli KŠ 1754, 267; Ka nász je tvoja rouka Naſzitila v tejli BKM 1789, 359
nasìtiti se -im se nasititi se: I 'zelo ſze je naſzititi zdrtinyom KŠ 1771, 226; 5000 ſze ji naſziti KŠ 1771, 196; ár ſze naſzitite KŠ 1771, 184; Vnougi ſze naſzitijo KŠ 1771, 49; ár ſze oni naſzitijo KŠ 1771, 13; Jeli bodo ti vbôgi, ino sze naszitijo TA 1848, 18; ſzegrejta ſze ino ſze naſzitita KŠ 1771, 748; niháj, naj ſze prvle naſzitijo otroczi KŠ 1771, 124; ſzkim ſze je pétjezero naſzitilo KŠ 1771, 53; 'Ze ſzte ſze naſzitili KŠ 1771, 496; I jeli ſzo vſzi i naſzitili ſzo ſze KŠ 1771, 48; i vſze fticze ſzo ſze naſzitile 'znyihovim meſzom KŠ 1771, 802
nasíčeni -a -o nasičen: Naſzicseni pa zhránov zlejhkotili ſzo ládjo KŠ 1771, 426; pren. Ár je naszicsena od hüdoga düsa moja TA 1848, 71; Naszicseni bomo z dobrôtov hi'ze tvoje TA 1848, 50
Celotno geslo Pohlin
nastrangnati [nastrȁngnáti] nedovršni glagol

gnati, voditi domačo žival ob sebi

Celotno geslo Pohlin
nazajgnati [nazȃjgnáti] nedovršni glagol

gnati nazaj

Število zadetkov: 178