Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Svetokriški
spodbosti -bodem dov. spodbosti: on vuoly ſpotbode 3. ed., inu oſtrashi, vuoly sazhneio s'vinam derdrat (II, 348) ǀ leta hitru kojna ſpodbode 3. ed., inu s'mosta doli skozhi (I/1, 131) ǀ spodbodite vel. 2. mn. vaſhiga lepiga kojna, inu skozhite v'vodo (I/1, 131)
Svetokriški
Boterus m osebno lastno ime Botero: Samerkajte kaj piſhe Boterus im. ed. (I/1, 131) ǀ piſhe Ioannes Boterus im. ed. (I/2, 113) ǀ kar Boterus im. ed. piſhe (II, 32) Giovanni Botero (1560–1617), tajnik sv. Karla Boromejskega, začetnik preučevanja globokega morja in statistike
Svetokriški
foparski -a prid. 1. lažniv: leta de bi tej foparski daj. ed. ž sapuvidi te Dekilze sa dosti ſturil (I/1, 131) 2. šaljiv, hecen: Grosa bi imela taiſte obiti, katiri v' Zerkui nenuzne, foperske tož. mn. ž, klafarske, poſvejtne, inu nespodobne beſſede, inu misli imaio (V, 451) → fopati
Svetokriški
Galacius m osebno lastno ime Galacij: Galatius im. ed. Mantuanus mozhnu je bil salublen v'eno Dekelzo ǀ kojn kumai, inu kumaj je bil vun prishal, Galatius im. ed. pak je bil utonu (I/1, 131) Neki Galácij iz Mantove
Svetokriški
Mantuanus m osebno lastno ime iz Mantove: Galatius Mantuanus im. ed. mozhnu je bil salublen v'eno Dekelzo (I/1, 131) ǀ ta dua Turna Mantvanus im. ed. je bil sagledal (IV, 109) 1. Neki Galacij iz Mantove 2. Bl. Baptísta iz Mántove (1447–1516), karmeličan, pesnik; → Mantova
Svetokriški
Mimus m osebno lastno ime Mim: cilu en Ajd vaſs vuzhij Publius Mimus im. ed. rekozh (II, 37) ǀ Sakaj en laſſ, de ſi lih tenik, vener imà, inu ſturj ſenzo je dial Mimus im. ed. (V, 131) Públij Mím, lat. Publius Mimus, rimski pisec
Svetokriški
ogledati -am dov. ogledati, pogledati: Mojſſes je bil poslal shpegarie ogledat namen. deshelo te oblube (V, 368) ǀ pò tem kir vſe dobru ogleda 3. ed. sklene (IV, 119) ǀ poprej Kakor eno hisho sijdat sazhnete dobru poprej ogledate 2. mn. ali grunt je dobar, ali nijva je rodovitna (I/2, 131)
Svetokriški
Papija ž zemljepisno lastno ime Pavia: en dan ga srezha na tem viſsokim mostu v'tem mesti Papia im. ed. (I/1, 131) Pavia, lat. Papia, mesto pri Milanu
Svetokriški
tekoč2 delež. mimogrede: aKu v'zhasijh moshije ſe gledajo v'shpegu, ſe negledaijo dolgu, temuzh tekozh, ſe pogleda ſe malu zhaſsa gleda (I/2, 131)
Svetokriški
troha ž troha: vezhkrat en prah, ena troha im. ed. oslepi tu oku (V, 131)
Svetokriški
umiti dov. umiti: nej ſo ſi rokè vmili del. mn. m, kadar ſo kruch jèdilij (I/2, 8) umiti se umiti se: Kadar nad ſabo en madesh, ali tadu samerkali ſo ſe vumili del. mn. m, inu ozhistili (I/2, 131)
Svetokriški
umivalnik m umivalnik: Mojſses po sapuvidi Boshij je bil ſturil v'tem tempelnu eno poſsodo, ali umivalnik tož. ed. is shenskeh speglu (I/2, 131) ǀ pred dauri tiga Tempelna ima poſtauit en vmivalnik tož. ed., inu okuli taiſtiga obeſit shenske shpegle (II, 469)
Svetokriški
zrklo s zrklo: imamo hranit, inu varvat njega Svete Sapuvidi, kakor serklu tož. ed. nashiga ozheſſa (V, 131)
Število zadetkov: 13