Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Prekmurski
nèvréjden tudi nèvréiden tudi nèvréden -dna -o prid. nevreden: té tákſi je nevrejden i nepripravlen KŠ 1754, 211; Da nebos ne vrejden gouſzt Bogá BKM 1789, 237; Nyega dás v-grêsnikov roke, Za szvêt nevrêden moke KAJ 1848, 105; Ár što je lagov, je dobre rêči nêvrejden BJ 1886, 5; i nevrejdno dejte bi bio on, ki nebi poszlüsao KOJ 1833, XIII; na ponizno zahválnoszt meni nevrejdnomi prikázanih tvojih ſz. dárov KŠ 1754, 3; ka ſzi ti mené nevrejdnoga ktvojemi ſztoli pouzvao KŠ 1754, 237; Záto ſzam i ſzamoga ſzebé nevrejdnoga dr'zao KŠ 1771, 187; mene ſzi pa csi gli nevrejdnoga na pokouro zdr'sao KM 1783, 5; Kibi zagovárjao mené, Vetakvo nevrejdno vozo BKM 1789, 67; Záto kteri godi znevreidnim tálom zetoga krüha jei SM 1747, 24; ſzam naj bougſega Otso znevrejdnim tálom prouti ſzebi gori nadigno KŠ 1754, 231; reczite, nevrejdni hlápczi ſzmo KŠ 1754, 81; jeli ſzte nevrejdni ſzouditi i ta ménſa KŠ 1771, 449
nèvréjdni -a -o sam. nevredni: Ka pa ti nevrejdni vzemejo KŠ 1754, 207; vörjem, kaj me znevrejdnoga vcsinis vrejdnoga KŠ 1754, 258
Prekmurski
obládati -am dov. premagati, obvladati: da mi .. grejhom prouti ſztáti i nyé obládati moremo KŠ 1754, 116; Dáj mi nouvo moucs, ſzkoterov Obládam nepriátelov KŠ 1754, 259; protivnike zjednim ti stouih obladas SM 1747, 85; vrági, ſzvejti i tejli vſzigdár prouti ſztánes i obládas KŠ 1754, 12a; Poglavnik ſzveita .. on náſz ne obláda SM 1747, 79; Vſze premága (obláda) te ſzveit SM 1747; Vſze narodjeno od Bogá obláda ete ſzvejt KŠ 1754, 84; Csi pa mocsnejſi od nyega, pridoucſi, ga obláda BKM 1789, 207; nakonczi da dönok obládamo, ino boy obderſimo TF 1715, 30; Tejlo i ſzvejt obládamo BKM 1789, 6; nego bole to hüdo zdobrim obládaj KŠ 1754, 72; Obládaj vſze vtvojem tejli BKM 1789, 20; i vſze dobro dokoncsate, ino obládate SM 1747, 27; Naj je obládamo i vitéziemo KŠ 1754, 174; jaſz ſzam obládao te ſzvejt KŠ 1771, 322; ti ſzi Satana obladal SM 1747, 67; I nato ſzmrt za náſz obládo BKM 1789, 6; Piſem, kaj ſzte obládali toga hüdoga KŠ 1771, 728
obládati se -am se biti premagan: ne obládajſze od hüdoga KŠ 1754, 72; Ne obládaj ſze od hüdoga KŠ 1771, 477
obladajóuči -a -e zmagoslaven, zmagujoč: Jezus Názarenszki, Kráo 'Sidovszki! ete obládajoucſi Titulus me naj bráni od vszega hüdoga KM 1783, 175; Kakda ſze dili tá mati czérkev? Na vojſzküvajoucso i obládajoucso KŠ 1754, 130
obládavši -a -e ko je premagal, obvladal: Hitri Králi Szve orſzáge raſzprévſztrvsi vnouge obládavsi SŠ 1796, 126
obládani -a -o premagan: Gda je obládani od Filiſzteuſſov, preſzmekno ſze je KM 1796, 59; i nyegova vojſzka je obládana KM 1796, 71; Oni, ki ſzo bili protivniczke meni, vſzi ſzo óbládani BKM 1789, 311; Tak nam On dá vernoszti nájem .. Na czili obládani môk KAJ 1848, 111
obládani -a -o sam. premagani: ki je zvrácso vſze obládane od vrága KŠ 1771, 374
Prekmurski
opǘstiti tudi opístiti -ím dov.
1. opustošiti, uničiti: Tvojega ſerega nedaj opüſztiti BRM 1823, 322; ete Ország nej steo opüsztiti KOJ 1833, X; ki odürijo to kurvo i opiſztijo jo KŠ 1771, 797; Lasztvice doszta skodlivi sztvári opüsztijo KAJ 1870, 104; Ovo ſzvojim meſztom vſze ſzo opüſztili BKM 1789, 325; Gda bi pa 'ſe vnouga mejſzta opüſzto Holofernes KM 1796, 72; Pannonio, ki szo jo opüsztili KOJ 1848, 3; Tatárje, gda bi cêli ország grozno opüsztili, szo KAJ 1870, 165
2. zapustiti: V-nevôli neopüſzti Náſz BRM 1823, 446
opǘstiti se tudi opístiti se -ím se opustošiti se, uničiti se: vſzáko králeſztvo, ſtero je med ſzebom razdeljeno, opiſzti ſze KŠ 1771, 207; Záto ſze nám vſze opisti BKM 1789, 339; Tak ſze je opüſzto veſz 'Sodovſzki orſzág KM 1796, 73
opǘsteni -a -o opustošen: neodlása szvoj opüszteni Ország znouva obsztvárjati KOJ 1848, 37
opǜščeni -a -o
1. opustošen, uničen: Ár je vednoj vöri opüſcseno teliko bogáſztva KŠ 1771, 799; ár je vſze opüſcseno KM 1790, 92; Vrág, pekeo je opüſcseni BKM 1789, 116
2. zapuščen: nad vsitki pobolsanye, niti tebe prav ſzpoznanye, med namie opuscheno SM 1747, 86; ár je vec diczé te opüſcsene KŠ 1771, 566
Prekmurski
ožéjati -am dov. ožejati, postati žejen: Po ſteroj nam nedáj o'zéjati BKM 1789, 178; i ſteri vörje vu meni ne o'zéja nigdár KŠ 1754, 207; vſzáki, ki pijé zete vodé, ozéja páli KŠ 1771, 275
Prekmurski
počéti počnèm dov. začeti: gdati pocsne Kristus etak govoriti SM 1747, 83
počéti se počnèm se biti spočet: Ar vmaternoj utrobi, Pocsel ſzem ſze BKM 1789, 207
Svetokriški
Poflagonius m osebno lastno ime Poflagonij: ſe bere od Marciana kateri je bil vſel Pulcherio Ceſſarizo, Annaſtaſius Ariamno, Pophlagonius im. ed. Zoelo, Philippus Joanno kateri sa volo ſvojh Neveſt ſo bily krajli, inu Ceſſary ratali (III, 207 s.)
Prekmurski
poíštvo -a s premoženje, imetje: vu méri je poistvo nyegovo KŠ 1771, 207; i raztrgávanye poiſtva vaſega ſzte zradoſztyov pretrpeli KŠ 1771, 690; Záto ſzo roditelje nyej vö dáli niki táo z-ſzvojega poiſtva KM 1790, 86; porácsam ti mojo düso, tejlo, i vsze pojiſtvo KM 1783, 223; Lübi ſzvéto hiſtvo, Kak tvoje poiſtvo BKM 1789, 183; ár je nikoga nyegov 'zitek nej vtom, kaj obiljáva zpoistvom KŠ 1771, 211; zevszim genlivim poistvom v-Erdélszko preszeliti KOJ 1848, 81; I blagoszlovo ga je Bôg z-velikim poistvom KAJ 1870, 54; I ládanya i poiſtva ſzo odávali KŠ 1771, 347
Prekmurski
pokóura tudi pokóra -e ž pokora: Pokora ino Poverenye SM 1747, 36; Ka je pokoura KŠ 1754, 76; IV. Pokoura KMK 1780, 57; Strti: Pokoura KM 1790, 11; Pokôra i povrnênye BRM 1823, II; Pokôra KAJ 1848, VI; vu Réd te Pokoure SM 1747, 53; nego brezi pokoure KŠ 1754, 17; Geto je Ivan predgao krſzt pokoure KŠ 1771, 383; Vu Pokoure ſzveiſztvi KMK 1780, 18; Pokôre molitev TA 1848, 5; nego nai ſze vſzih kpokori obernéio SM 1747, 9; pokouro vcſinio TF 1715, 35; zval na pokoro SM 1747, 67; ſteri pokouro csinijo KŠ 1754, 207; krſztsávam váſz na pokouro KŠ 1771, 10; i právo pokouro bode csinio KMK 1780, 66; Právo pokouro csiniti KM 1783, 302; I pokouro vſzákomi gláſzi BKM 1789, 18; Jeli je dr'sao Dávid pokouro KM 1796, 62; oh da bi mi eto znali, pokouro bi vcsinoli SŠ 1796, 173; I na pokôro szpodobno BRM 1823, 3; má vſzaki dén vu náſz po pokouri vmreiti TF 1715, 33; po vſzak denésnyoi Pokori doli mogel obleicsi SM 1747, 53; Odpiſztis vpokouri obiono KŠ 1754, 254; i veli toga vö vr'zenoga po pokouri nazáj vzéti KŠ 1771, 527; Da nám po právoj pokouri dás KM 1783, 59; Vu právoj pokouri csákajmo Goſzpodna BKM 1789, 20; ſzem ſzlüsbov in zpokourov duſen TF 1715, 21; nego escse ſzprávov pokourov KŠ 1754, 216; sze greh kaksté veliki z-káksov pokourov szpokori KOJ 1845, 121
Prekmurski
ponávlati -am nedov. obnavljati, prenavljati: vraj'ze králeſztvo doli trti, Bo'ze pa ponávlati KŠ 1754, 161; ino tak ſzebé vu právom Krſzcsánſztvi ponávlati, potrdjávati SIZ 1807, 11; Gda bi ſteo natom ſzvejti, ftisati tou nevolo Teda ponávlam 'zaloſzti BKM 1789, 14; Gda náſz na ſzvoj kejp ponávla KŠ 1754, 137; Sztejm on mojo düso znouvics ſzám ponávla BKM 1789, 161; drüga (svestva) pa eto miloſcso vu nami ponávlajo KMK 1780, 57; Sztvojom ſzvétom recsjom vöro nám ponávlaj BKM 1789, 322
ponávlati se -am se
1. ponavljati se: I cſi de ſze ponávlao beteg, povéksaj Goszpodne i ti tvojo miloscso KM 1783, 188
2. obnavljati se, prenavljati se: Jeli ſze je du'sen cslovik ponávlati vu eti trej Bo'sánſzki jákoſztaj KMK 1780, 93; orszácski Jezik, nego sze vu zdásnyem vrejmeni zácsa o'sivati, i ponávlati KOJ 1833, X; V-miri dáj vszêm prebivati I v-dobrom sze ponávlati KAJ 1848, 207; cslovik dönok ſze notrejsnyi ponávla od dnéva do dnéva KŠ 1754, 192; dönok te znotrejsnyi ſze ponávla KŠ 1771, 536; Cslovecsega tejla jálnoſzt, i bátrivnoſzt tejm ſze bole ponávla BKM 1789, 448; tejm ſze bole ponávla SŠ 1796, 105; ár jasz szamo tô 'zelém, da bi sze vi ponávlali vu znanoszti düsevnoj ino telovnoj AIP 1876, br. 6, 1; naj ſze vu dobrom deli ponávlam KM 1783, 68; Sz-kelikim je pa ſztarejsi poſztano, tejm bole ſze je ponávlao vu onom KM 1790, 56; molitev moja sze nesztanoma ponávlala TA 1848, 27
Prekmurski
pòrob -a m plen: Jezus, 'zitka poglavnik Je nê porob szprhlivoszti KAJ 1848, 111; Ráj szem, kak rob, nyim na porob Vrgao mir düse moje KAJ 1848, 154; vu lüknyi, nasztregáva na porob sziromáka TA 1848, 8; 'Ze je idti steo z-porobom szvojim KAJ 1870, 51; i porobe nyegove razdilí KŠ 1771, 207; Nas zmo'zen Sámſon je doubo Porobe BKM 1789, 94
Prekmurski
porǘšiti -im dov. porušiti, podreti: ha, ki porüſis czérkev i vu tréj dnévi jo gori poczimpras KŠ 1771, 153; pren.Vraj'zo obláſzt je porüso BKM 1789, 53
porǘšiti se -im se porušiti se: Gda ſzpádne tvoj nepriáteu i gda ſze porüsi KŠ 1754, 40; ſze ne nihá kamen na kamni, ki ſze ne porisí KŠ 1771, 79; Ali, znam, porüsi ſze BRM 1823, 207; Szvêt sze prvle porüsi, Kak düh moj KAJ 1848, 157; ne nihá ſze kamen na kamni, ſteri bi ſze ne porüſo KŠ 1771, 143; Ah kak hitro ſzem ſze porüso KŠ 1754, 242; i taki ſzo ſze varaske báſte doli porüsile KM 1796, 43
porǜšeni -a -o porušen, pokvarjen: Nyihov sztan je porüseni AIN 1876, 18; meſzto, Stero je naſzkori vu zemlé gibanyi jako porüſeno KŠ 1771, 601; pren. po opádnyenyi pa jáko porüseno páli vu Deſzétoj ſzvojoj zapouvidi vö dáo KŠ 1754, 6a
Prekmurski
prelejáti tudi preleáti tudi prelijáti -lijém dov. preliti: Steri prelijé krv cslovecso KŠ 1754, 40; Nedú'zni krv prelijéjo BKM 1789, 352; Za grejhe ſzi krv prelejo BKM 1789, 51; je kerv preleao TF 1715, 39; je prelejao TF 1715, 38; je ſz. krv prelejao KŠ 1754, 230; je Szvo ſzvéto Krv prelejo BKM 1789, 6; szo ráj szvojo krv preliali KOJ 1845, 84
prelejáti se tudi preleáti se tudi prelijáti se -lijém se preliti se: kervi kotera ſze prelijé TF 1715, 39; ſtera ſze za váſz prelejé KŠ 1754, 202; ſtera ſze prelijé KŠ 1771, 246; Za váſz ſzeje prelealo TF 1715, 45; znamenye ſzeje preleijalo TF 1715, 40
prelejáni tudi preleáni -a -o prelit: I, gda je prelejána krv Stevana KŠ 1771, 412; dokecs zádnyis ta prelejána krv sze vküpzmesa AIP 1876, br. 7, 2; Za váſz je dáno i prelejáno na odpüscsanye grejhov KŠ 1754, 207; kerv, kako je pravicsno za moje greihe preleána TF 1715, 40; Naj ſze vö ziſcse krv vſzej prorokov preleána od zacsétka ſzvejta KŠ 1771, 210
Prekmurski
prizdìgnoti -em dov. dvigniti, povzdigniti: nej je ſteo ni ocsi vu nebéſza prizdignoti KŠ 1771, 321; Bojim sze jasz ocsi moje, Bog, k-tebi prizdignoti KAJ 1848, 156; Prizdigni csesztô Na nebésza glász tvoj KAJ 1848, 207; prizdignite glavé vase KŠ 1771, 243; i prizdigno je ocsi ſzvoje vu nebéſza KŠ 1771, 322; Záto je prizdigno ramo szvojo TA 1848, 88; Oni pa zednov pámetjov ſzo prizdignoli gláſz k-Bougi KŠ 1771, 352; Dao szi dönok zásztavo, stero bi prizdignoli TA 1848, 47
prizdìgnoti se -em se dvigniti se: Nego szta sze z-sztôlcov kumesz prizdignola KAJ 1870, 118
prizdìgnovši -a -e ko je dvignil: I on prizdignovſi ocsi ſzvoje na vucsenike ſzvoje ercsé KŠ 1771, 184; Gda bi ga pa nepreſztanoma pitali prizdignovſi ſze ercsé KŠ 1771, 291
Prekmurski
pr̀st -a m prst: Digitus Prſzt KMS 1780, A7b; Prſzt Új KM 1790, 92(a); posli Lázara, naj namocsi konecz prſzta ſzvojega vu vodou KŠ 1771, 226; i vr'zem prſzt moj vu znamejnye czvekouv KŠ 1771, 333; Medved z močnimi škramplami na prsti AI 1878, 10; ſtero je potom ſz-ſzvojim prſztom na dvej kameni tábli ſzpiſzano vö zgláſzo KŠ 1754, 7; naj ſzprſztom ká'ze Kriſztuſa KŠ 1771, 846; Tü sze navádi gibcsnoszt grla i prsztov KOJ 1845, 5; Na vszákoj roki pét prsztôv mámo KAJ 1870, 34; Te prednji i 5. krátki prstov zádnji nog so prosti AI 1878, 7; vr'ze prſzti ſzvoje vu vüha nyegova KŠ 1771, 125; i tô li na nyihovi pét prsztê KAJ 1870, 156; Jálen cslovik ſzprſztami vcsi KŠ 1754, 55; Pirušleki med prsti trdo, golo mreno májo AI 1878, 7; pren. Csi pa vu prſzti Bo'zem zmetávam vragé KŠ 1771, 207; Vragé mecſe zBo'zim prſztom BKM 1789, 55
Prekmurski
psǘja -e ž psovanje, zmerjanje: Pſzüja, nyefka jeſzte vſzákoga tejli SŠ 1796, 70; nikſo priliko ne dájo protivniki na zrok pſzüje KŠ 1771, 641; jaj ka bode zavolo teliko ſztrasne pszüje KM 1783, 207; Náj bole po pſzüji KMK 1780, 39; Idejo nad Goſzpodna, Zpſzüjom BKM 1789, 74
Svetokriški
Pulherija -e ž osebno lastno ime Pulherija: ſe bere od Marciana kateri je bil vſel Pulcherio tož. ed. ž Ceſſarizo (III, 207) Élija Pulhêrija, lat. Aelia Pulcheria (399–453), od 414 vzhodnorimska cesarica
Prekmurski
razdelìti tudi razdilìti -ím dov. razdeliti: vlomogaje, dabi ga vſzejm razdeliti mogao KŠ 1754, 203; i porobe nyegove razdili KŠ 1771, 207; med szebom razdelijo szlávno Polszko Králevsztvo KOJ 1848, 111; i razdelte ſzi ga KŠ 1771, 245; naj razdili zmenom örocsino KŠ 1771, 211; razdêli nyim jezike TA 1848, 43; Potom ſzem pa czejli návuk na ſéſzt tále razdejlo KŠ 1754, 5b; ino ſzi nyim zadoſzta moucſi razdejlo SM 1747, 50; Ti szi razdêlo z ramov tvojov môrje TA 1848, 59; ſorſom nyim je razdejlo ovi zemlou KŠ 1771, 382; razdejlili ſzo ſzi gvant nyegov KŠ 1771, 95
razdelìti se -ím se
1. razdeliti se: Kada sze more recsi na szillabe razdeliti AIN 1876, 7; Hrbtenični se pá na štiri tále razdelijo AI 1878, 5; Satan .. razdejlo ſze je KŠ 1771, 110
2. ločiti se: Razdili ſze ocsa proti ſzini KŠ 1771, 214
razdèljeni -a -o
1. razdeljen, razdvojen: Csi je pa i Satan med ſzebom razdeljeni KŠ 1771, 207; Krátka ſumma je na tri tále razdeljena TF 1715, 20; ſtera je na tri tále razdeljena KŠ 1754, 84; i vſzáko meſzto ali hi'za razdeljena prouti ſzebi KŠ 1771, 39; Eta tábla na stiri razlocske razdeljena AI 1875, kaz. br. 6; Saloniki, razdeljeno na tri tále KŠ 1771, 612; naj sze králesztvo vu szebi razdeljeno neopüszti KOJ 1833, XIII; Niti zti ſzedem lejbov krüha med ſtirijezero razdeljeni KŠ 1771, 53
2. razcepljen: Na Apoſztolſzki glaváj, Ieziczke razdejljeni BKM 1789, 120; I vidili ſzo ſze nyim razdeljeni jeziczke KŠ 1771, 344; I ſzkázali ſzo ſze nyim razdeljeni jeziczke KM 1796, 117
Prekmurski
rodìti -ím dov. in nedov.
1. roditi: Szülni; roditi KOJ 1833, 174; 'Zena, gda rodi KŠ 1771, 321; Bogá devicza ka rodi BKM 1789, 3; naj z-boleznoſztyom rodi deczo KM 1796, 7; naj te mláde deczo rodijo KŠ 1771, 641; Kaj ona Szina bo rodila BRM 1823, 4; Kaj bode rodila Jezusa BRM 1823, 10; ſzpunili ſzo ſze dnévi, vſteri bi ona rodila KŠ 1771, 167; drevje, ſtero je náj bougsi ſzád rodilo KM 1796, 5; Decsicza moja, ſtere pá zboleznoſztyov rodim KŠ 1771, 565
2. dajati plodove: ka nikomi od Adama i Ejve máo rou'se nerodi KOJ 1845, 4
rodìti se -ím se roditi se: bole sze je nigdár nêroditi KAJ 1848, 7; Ár kak ſze na ſzvejt rodimo SŠ 1796, 118; nigdár ſze vecs ztébe ſzád ne roudi na veke KŠ 1771, 69; Na ſzvejt ſzem ſze roudo BKM 1789, 207; Ti ſzi ſze rodo brez’ grejha BKM 1789, 104; Na ſzvejt ſzi ſze od tvoje Materé roudo SŠ 1796, 81; Vſziromaſtvi rodil ſze je zdejve BKM 1789, 72; Vu Betlehemi ſze edno dejtecze, Na ſzvejt rodilo BKM 1789, 34; pren. Rodi ſze nám zvelicsanye BKM 1789, 1
rodéči -a -e
1. rodeč: I noſzecsa bodoucsa kricsala je rodécsa i mantrajoucsa ſze KŠ 1771, 787
2. rodoviten: Rodina (rodécsa zemla) nyiv je jáko rázlocsne dôbi KAJ 1870, 119
ròdjeni -a -o
1. rojen: kai je te iſzti te pervi rodjeni SM 1747, 30; Szin Boug je rodjen od Bogá Ocsé KMS 1780, B2; Boug Rodjeni KM 1783, 10; Ah, kak bi jasz rad bil, da bi nebio rodjen BKM 1789, 444; Kriſztus grejsnikom rodjeni BKM 1789, 3; eden drügi od ſziromaski roditelov rodjeni pojbics KM 1790, 56; ár szo oni 'seleznoga Vármegyéva rodjeni KOJ 1833, IIII; eden sz-králeszkoga roda rodjen boj zacsno AI 1875, kaz. br. 3; Rodjen je Luther Mártin KOJ 1845, 53; kako ednoga rodjenoga ſziná od Otzá SM 1747, 11; Vu Jesussi Kristussi, ſzini nyegovom jedinom rodjenom SM 1747, 44; Mi ſzmo vu grejhi rodjeni BKM 1789, 338
2. izviren: za pervoga ino znami rodjenoga greiha voljo TF 1715, 19
Prekmurski
rožjé tudi rožgé -á s orožje: Rosjé vojſzküvanya naſſega je nej telovno KŠ 1754, 161; Terdi grád je nas Boug vnébi, Ro'zgé ino obrámba BKM 1789, 320; Ro'zjé ino obramba BRM 1823, 155; Ro'zjé ino obranba KAJ 1848, 165; ka ſzem ti zetim zadoſzta mocsno rosjé vrouke dáo KŠ 1754, 12a; vſze nyegovo rosjé nyemi vzeme KŠ 1771, 207; Judas je priſao i 'znyim lüſztva vnogo zro'zjom zdrogmi KŠ 1771, 90; pren. Vu iſztine rejcsi, vu Bo'zoj moucsi, po ro'zjej pravicze KŠ 1771, 539; Zato vzemite gori vſze Bosje rosjé SM 1747, 27
Prekmurski
rožnáti -a -o prid. oborožen: Gda eden mocsen ro'znáti varje ſzvoj dvor KŠ 1771, 207
Število zadetkov: 63