Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Celotno geslo Etimološki
komȃnda -e ž
Celotno geslo Etimološki
korȋst -i ž
Celotno geslo Etimološki
kọ̑s1 -a m
Celotno geslo Etimološki
kríž -a m
Celotno geslo Etimološki
kȗrec -rca m
Celotno geslo Etimološki
lọ̑jtra -e ž
Celotno geslo Etimološki
mandȃt -a m
maturirati
Celotno geslo Etimološki
mọ́der2 -dra prid.
Celotno geslo Etimološki
mọ̄do -a s
mrtvoud
Celotno geslo Etimološki
nȃda1 -e ž
Celotno geslo Etimološki
nadȗt -a prid.
Celotno geslo Etimološki
nudīti núdim nedov.
Celotno geslo Etimološki
O 1. V slovenskih fonemih, ki jih zapisujemo s črko o, (a) se ohranja pslovan. *o (< ide. *o, *a, *ə, neposredno pred predsamoglasniškim tudi iz e), npr. nóga, dọ́ber, nȍv. (b) Lahko je nastal iz pslovan. *ǫ (< ide. *on, *an, *om, *am pred soglasnikom in v redkih primerih ide. *, *), npr. róka. 2. (a) V ljudskih izposojenkah ustreza tujejezičnim o-jevskim glasovom, npr. grȍš, rọ̑ža, kolerȃba, jọ̑ta. (b) Ustreza tudi srvnem. in nar. nem. a, ki se v bavarskih narečjih izgovarja o-jevsko, npr. rọ̑tovž. (c) V starejših izposojenkah ustreza tudi tujejezičnemu kratkemu a, npr. oltár, saj je bil pslovan. in prvotno sloven. o domnevno a-jevski glas. (č) Sloven. o se je lahko razvil iz srvnem. dvoglasnikov uo in ou, npr. cọ̑prati. (d) Sloven. dvoglasnik ov je lahko nastal iz srvnem. dolgega ū oz. njegovega mlajšega nem. naslednika, npr. rọ̑tovž.
Celotno geslo Etimološki
odūren -rna prid.
Celotno geslo Etimološki
ọ́semnajst štev.
Celotno geslo Etimološki
pástorka -e ž
Celotno geslo Etimološki
pẹ̑d pedȋ ž
Celotno geslo Etimološki
pẹ̑nez -a m
Število zadetkov: 194