Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Maks Pleteršnik: Slovensko-nemški slovar

Pleteršnik
cvətlíca, f. die Blume; poljska cvetlica, die Feldblume.
Pleteršnik
črnjȃva, f. 1) das Schwarze, C.; v uganki: Bela poljska planjava, Žito sama črnjava, Memo gre, Kdor ne ume (= pismo), Vod. (Pes.); — 2) das dunkle Kernholz, M., Polj., Ig.
Pleteršnik
divjȃzən, -zni, f. 1) coll. wilde Thiere, ogr.-Mik.; poljska d., kajk.-Valj. (Rad); — das Wildbret, C.; — 2) = divjost, Jan., SlN.
Pleteršnik
gráholjica, f. poljska g., die Zaunwicke (vicia sepium), C.
Pleteršnik
izjẹ̑dka, f. poljska i., der Teufelsabbiss (succisa pratensis), Medv. (Rok.), Nov.
Pleteršnik
jerebíca, f. 1) das Rebhuhn (Weibchen) (perdix cinerea), Erj. (Ž.); = poljska j., Levst. (Nauk); snežna j. ali j. belica, das Schneehuhn (lagopus alpinus), rdeča ali gozdna j., das Haselhuhn (tetrao bonasia), Erj. (Ž.); — 2) čvrž v lesu, der Knorren, Tolm.-Štrek. (Let.).
Pleteršnik
kvára, f. = kvar, 1) Cig., Jan., Ig (Dol.); na kvari biti, Schaden leiden, Levst. (Močv.); na svojo kvaro, zum eigenen Nachtheile, Levst. (Nauk); poljska k., der Feldschaden, Levst. (Nauk); taka nemarnost je kvara dobrega, Slom.
Pleteršnik
mìš, míši, f. 1) die Maus (mus); domača, hišna m., die Hausmaus (mus musculus); dimasta m., die Brandmaus (m. agrarius), Jan. (H.); poljska m., die Feldmaus (hypudaeus arvalis), Erj. (Ž.); — moker kakor miš; reven kakor jara miš, Jurč.; ni ptič ni miš, er hat keinen ausgesprochenen Charakter, Jurč.; slepe miši loviti, "blinde Kuh" spielen; — mìš, míša, m., Valj. (Rad), Dol., kajk.
Pleteršnik
okvȃrba, f. die Beschädigung, DZ., Nov.; poljska o., der Feldschaden, Levst. (Pril.).
Pleteršnik
pǫ́kalica, f. 1) die Knallbüchse, Cig., Valj. (Rad); (bes. aus Holunder), C., Notr.-Levst. (Rok.); — 2) die Knallpeitsche, M.; — 3) poljska p., der Saat-Schnellkäfer (elater segetum), Erj. (Ž.); — 4) das blasenkelchige Leimkraut (silene inflata), Z., na Otlici-Erj. (Torb.); — tudi: der Stechapfel (datura stramonium), Josch.
Pleteršnik
slúžnost, f. 1) = služabnost 1), die Dienstbarkeit, die Knechtschaft, Bas., Jap. (Sv. p.); — 2) die Servitut, Cig., Jan., DZ.; hišna, poljska s., die Haus-, Feldservitut, Cig.; zemljiške služnosti, die Grundlasten, DZkr.; — 3) die Dienlichkeit, Str.-C.
Pleteršnik
vrána 1., f. die Krähe; vrana vrani oči ne izkljuje (izkoplje); črna v., die schwarze Krähe (corvus corone), poljska v., die Saatkrähe (corvus frugilegus), siva v., die Nebelkrähe (corvus cornix), Erj. (Ž.); zelena v., die Mandelkrähe (coracias garrula), Cig., Frey. (F.).

Slovar stare knjižne prekmurščine

Prekmurski
Polónia -e ž Poljska: On je nájmre Polónio z-vogerszkim Králesztvom zdrü'so KOJ 1848, 46

Slovar Pohlinovega jezika

Celotno geslo Pohlin
cmintar [cmīntarnepopoln podatek] samostalnik moškega spola

poljska mišnepopoln podatek

Celotno geslo Pohlin
karun [karȗn] samostalnik moškega spola

rastlina poljska materina dušica, LATINSKO: Thymus serpyllum

Celotno geslo Pohlin
opeš [opẹ̑š] samostalnik moškega spola

poljska cesta, pot

Celotno geslo Pohlin
palaš [palāšnepopoln podatek] samostalnik moškega spola

poljska ali madžarska sablja

Celotno geslo Pohlin
rojica [rōjica] ali [rọ̄jica] samostalnik ženskega spola

navadno množina neka poljska cvetica z modrimi cvetovi, verjetno navadno njivno zrcalce, LATINSKO: Legousia speculum-veneris

Hipolit Novomeški: Slovensko-nemško-latinski slovar

Celotno geslo Hipolit
poljski pridevnik

< Poljska

Hieronymus Megiser: Slovensko-latinsko-nemški slovar

Celotno geslo Megiser
babka -e samostalnik ženskega spola
Število zadetkov: 22