Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

SSKJ²
abortírati -am dov. in nedov. (ȋ)
med. imeti abortus; splaviti1ugotavljati zdravstveno stanje žensk, ki so abortirale
Celotno geslo Etimološki
abortȋrati – glej abọ̑rtus
SSKJ²
abórtus -a m (ọ̑)
med. prekinitev nosečnosti; splav1imela je že več abortusov; naredili so ji abortus; spontan, arteficialni abortus; indikacija abortusa zakoniti razlog za dovolitev abortusa
// vet. prekinitev brejosti; izvrg, zvrg
Pravopis
abórtus -a m (ọ̑) splav
Celotno geslo Sinonimni
abórtus -a m
GLEJ SINONIM: splav
GLEJ ŠE: splaviti1
Celotno geslo Etimološki
abọ̑rtus -a m
Besedje16
abortus sam. m lat. ♦ P: 1 (DB 1578-Reg)
SSKJ²
arteficiálen -lna -o prid. (ȃ)
med. umetno narejen: arteficialni pnevmotoraks / arteficialni abortus umetno izzvani abortus
Pleteršnik
iznebȋtək, -tka, m. der Abortus, C.
Jezikovna
Kako zapisati poimenovanja pripadnikov »pro-life« in »pro-choice« prepričanj?

Pozdravljeni, za znanstvene namene me zanima kako zapisati ime pripadnikov pro-life in pro-choice prepričanj. Da bi zmeraj pisala pro-life pripadniki... se mi zdi predolgo. Zato sem razmišljala o nekakšnem poslovenjenju npr. pro-liferji/ pro-choicerji, vendar se mi sliši nekoliko neprofesionalno. Vseeno pa želim ohraniti korena pro-life in pro-choice. Ponovno se mi zatakne pri zapisu: pro-liferji/ pro-life-erji ...

Prosim za pomoč kako bi lahko okrajšala ime pripadnikov teh dveh prepričanj in sklanjatev le-teh.

kontracépcija kontracépcije samostalnik ženskega spola [kontracépcija]
    1. preprečevanje zanositve
      1.1. metoda, sredstvo za preprečevanje zanositve
    2. preprečevanje razmnoževanja živali ali metoda, sredstvo za tako preprečevanje
STALNE ZVEZE: mehanska kontracepcija
ETIMOLOGIJA: prevzeto iz nem. Kontrazeption, angl., frc. contraception, iz kontra + lat. conceptiō v pomenu ‛spočetje’ - več ...
Celotno geslo Frazemi
koríto Frazemi s sestavino koríto:
bíti pri korítu, príti do koríta, sedéti pri korítu, sípati zláta kámena v koríto
Vorenc
negoden (ne goden) prid.F4, abortinus, -a, -umnegodn; abórtus, -usmertou, negodni, ne ratani porod; immaturus, -a, -umneṡrél, negoden, vel negodán; vopiscus, -cien dvoizhiz, kateri v'materi oſtane, inu potle na ſveit pride, kadar tá drugi ṡkuṡi ne godni porod pogine
Celotno geslo Megiser
negoden pridevnik
Vorenc
porod mF13, abórtus, -tusmertou, negodni, ne ratani porod; clostra, -ae, vel clostrum, -tritú pervu mléku po porodi; colostra, -aekolada, tú pervu mléku po porodi ene ẛhene, ali ṡhivine; enixus, -ustú teṡhku lédigovanîe tega poroda, ali rojenîe; graviditasnoſſezha biti, ali noſhnîa eniga poroda; nixus, -ustá teṡhava, katero imajo te noſſezhe ṡhene na porodu; obstetricareper porodu pomagati, babiti; obstetrix, -cisbaba per porodu; pariensta katera je na porodu; paritudotú rojenîe, ta zhas tega poroda; partus, -usporod, kar ſe rody; tergeminitry v'enim porodu rojeni; vopiscus, -cien dvoizhiz, kateri v'materi oſtane, inu potle na ſveit pride, kadar tá drugi ṡkuṡi ne godni porod pogine
Vorenc
ratan del.abórtus, -tusmertou, negodni, ne ratani porod
Celotno geslo Megiser
rod -a samostalnik moškega spola
Celotno geslo Pohlin
senki [sǝnkȋnepopoln podatek] (sunki) množinski samostalnik moškega spola
  1. spontani splav, abortus
  2. posteljica, ki se izloči po porodu

PRIMERJAJ: snet

Pleteršnik
spáčiti, -im, vb. pf. 1) verhunzen, entstellen, physisch oder moralisch verderben; rane so mu spačile obraz; spačene ude imeti, verkrüppelte Glieder haben; spačeno vino, verdorbener Wein; — s. se, verderben (intr.); vse se mi je spačilo; spačen porod, der Abortus, C.; les se je spačil (hat sich geworfen), Cig.; — s. se, aus der Art schlagen, ausarten, Cig.; spačen mladenič; — s. se komu, jemandem eine Grimasse schneiden, eine Fratze machen, Cig., Gor.; — 2) stören, verhindern, Mur.; — 3) Ärgernis geben, ärgern, ogr.-M.; — prim. izpačiti.
Celotno geslo Pohlin
spak [spȁk spáka] samostalnik moškega spola

splavljen zarodek

PRIMERJAJ: spačen sad, spaka

Število zadetkov: 25