Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Slovar stare knjižne prekmurščine

Prekmurski
téjlo tudi téilo tudi télo -a s telo: Corpus Tejlo KMS 1780, A7b; tou je Telou moje TF 1715, 39; Kriſtuſſa právo Tejlo TF 1715, 43; da teilo naſſe nebode podáno SM 1747, 66; eto je moje tejlo KŠ 1754, 8B; tejlo tvoje ſzvetlo bode KŠ 1771, 19; Cſi je gli Boug grátao tejlo BKM 1789, 20; Naj tejlo tiho pocsiva SŠ 1796, 5; tou je tejlo z-mojga tejla SIZ 1807, 7; Nyegovo mrtvo tejlo je v-zláto skrinyo polóseno KOJ 1848, 5; Têlo sztvári je priglihno KAJ 1870, 10; njegovo telo AI 1878, 10; kákſaje naſſega Telá, zla volja TF 1715, 28; Ako bi pa gda znemocsnoſzti teila SM 1747, 52; návuk od Tejla gori ſztánejnya KŠ 1754, 6b; Poſzvejt tejla je okou KŠ 1771, 19; od Sziná Bo'sega Tejla oblecsenyá KMK 1780, 32; csonte mojega tejla KM 1783, 5; vzéo je edno rebro 's-nyegovoga tejla KM 1796, 6; Düsa naſa ſztejla vö preminé SŠ 1796, 8; ino tejlo z-mojga tejla SIZ 1807, 7; molitev za zdrávje têla TA 1848, 5; dusni ſzmo, nei teili SM 1747, 23; lejhko tejli vſzigdár prouti ſztánes KŠ 1754, 12 a; Vsza dobra dá düsi, têli KAJ 1848, 9; je meni Teilo i Duſſo dau TF 1715, 21; Düsso i telo ABC 1725, A5b; Teilo i Düsso nam je leipo daruval SM 1747, 86; naj i tejlo hránimo KŠ 1754, 28; ka ſzi nám zdravo tejlo dáo KŠ 1771, 837; Preporácsam ti tejlo moje KM 1783, 5; Ka je tejlo na ſzé vzéla BKM 1789, 20; vu tejlo je pa rázumno düso ſztvouro KM 1796, 4; preporácsam Tejlo pa zemli SŠ 1796, 6; kaiſzi mené na teili obarvau TF 1715, 46; da ſzmo mi vu teskom teili SM 1747, 66; Gori ſztánejo vtejli KŠ 1754, 271; i ſzpoznala je na tejli KŠ 1771, 116; Oprvics vſzvojem tejli BKM 1789, 18; V-etom tejli vſzi gori ſztánemo SŠ 1796, 8; V-têli nasem sze oznáva BRM 1823, 1; Na téli teško lazi (pirušlek) AI 1878, 7; Vörjem teilom gori vſztánenye TF 1715, 23; dabi z-teilom mogel vſivati SM 1747, 54; i pred tvojim tejlom ſze ne ſzkrivaj KŠ 1754, 169; gda bi za drügim tejlom sla KŠ 1771, 758; Rejcs je ztejlom poſztánola BKM 1789, 26; o'zivi i vaſſa mrtva tejla KŠ 1754, 138; se tela nature razdelijo AI 1878, 4; lidjé ſzvojimi Tejlami gori ſztánejo KMK 1780, 22
Prekmurski
os. zaim. ti: za ſteri nikdár ti odgovoriti nebos mogau TF 1715, 5; vu postenom sitki ti imei siveti SM 1747, 88; ti ſzi mojega ſzrczá pecsojna KŠ 1754, 14; Ti pa, Goſzpodne, dáj KŠ 1771, A8b; Ár na ſzmerti nische ſze ztébe nezpomené ABC 1725, A8a; i ka 'zelej Goſzpoud od tébe KŠ 1754, 80; Steroga zdai Tebi offerujem TF 1715, 9; Tou ti ſelej i kivánüje TF 1715, 9; Hválo tebi daiem Goſzpodne Bose ABC 1725, A6a; Ka ti tak fali KŠ 1754, 9b; Mér tebi KŠ 1771, 741; Tebé na právo kriſtuſſevo poznánye pripela TF 1715, 9; Jelie Boug otecz tüdi umreu zate TF 1715, 38; Kai je Kriſtus za tébe vcſino KŠ 1754, 38; Krisztus te pa ne bode pitao KŠ 1754, 10a; ſtera ſzo na tébe zavüpana KŠ 1771, 651; Náto te naj nadigáva Bo'za velika ſzkrb KŠ 1771, A8a; Ki ſzi za mé Tejlo na té vzéo KM 1783, 54; kai ako eto moje delo pri Tebi priétno boude TF 1715, 9; ne prebiva pri tebi to hüdo KŠ 1754, 70; ár jasz hocsem pred tebom moliti ABC 1725, A7b; ár vnogo ztebom vcsinilje dobra SM 1747, 81; ár ſze ni eden pravicsen ne nájde pred tebov KŠ 1754, 68; ſteroga ſzo ſztebom vrét csakali KŠ 1771, A8a
Prekmurski
tr̀s tudi tèrs -a m trs, trta: Vitis Trſz KMS 1780, A9b; Ja ſzem trſz KŠ 1754, 8a; ne bodem pio zetoga ſzáda toga trſza KŠ 1771, 89; bi ſze on na trſz preobrno KŠ 1754, 8a; ako ne oſztane na terſzi SM 1747, 23; nego csi na trſzi oſztáne KŠ 1771, 845
Prekmurski
védeti véjm tudi vém nedov. vedeti: pride preczi na pomoucs, gda nikam nevejm KŠ 1754, 265; vecs ne vejm, csi ſzam koga drügoga krſzto KŠ 1771, 491; Jaj kama ſze vejm ſzkriti KM 1783, 266; jaſz ne vejm, ka bajajo lidjé KM 1790, 46; Vejm da ſzi 'saloſztne, tú'sne ſzmrti Rector SIZ 1807, 45; Vém da bi steo áldova KOJ 1845, 129; Zdâ vêm, kâ Pomága Bôg namázanoga szvojega TA 1848, 16; Vêmda znás, csi gli nepovês KAJ 1870, 10; ti vejs moje ſzidejnye KŠ 1754, 63; i keliko mi je vu Efezuſi szlü'ziti, ti bole vejs KŠ 1771, 647; kak dobro vejs Po tvojga Dühá dári, Vüpam nej BKM 1789, 403; Kak Samaritánus vrácſiti rane vejs BKM 1789, 202; Kâ od bundasa vecs nevês KAJ 1870, 10; ako gdo molitev Goſzpodnovo nevei TF 1715, 48; vkom pa ona ſztoji, rávno tak ne vej KŠ 1754, 5a; Csteti i piszati nevê KAJ 1870, 9; miniszter nevê drügo pomôcs AI 1875, kaz. br. 2; Tu je lutheránsztvo czvelo, ka sze vej z toga KOJ (1914), 141; A veimo pa, kai nyemi glihni bomo SM 1747, 32; vu ſzkrádnyem dnévi, ſteroga nevejmo KŠ 1754, 140; kak vſzi dobro vejmo SŠ 1796, 57; Ka nyim právi piſzmo, vejte BKM 1789, 400; Vsze vasz po'zrém, tô mi vête KAJ 1870, 96; niti odgovoriti nevejo TF 1715, 4; ne vejo naſſe potrejbcſine KŠ 1754, 150; Eto pa vej KŠ 1771, 650; Záto vej, ka je nej tou prouſzta vecsérja BKM 1789, 236; Ki drüge vcsi, nebi vedo BKM 1789, 331; ali prôti velkoj prosnyi szam nê ve kaj vêla AIP 1876, br. 7, 6; ka ſzmo nej vedli kam s-nyim SIZ 1807, 15
Prekmurski
véjdro tudi védro -a s
1. vedro, posoda: Hydria Vedro KMS 1780, A8b; Vejdro Akó KM 1790, 95; vſteroj je bilou to zláto vejdro KŠ 1771, 685; Etaksa poszôda je kebel, vêdro KAJ 1870, 65; Bilou je pa tam séſzt kameni vejder KŠ 1771, 268; gda ſze premeni, Na vino voda vkameni, Séſzt vejdraj vednom vrejmeni BKM 1789, 54
2. prostorninska mera: Deſzét vejder lagev, na pipo ſzam vdaro SIZ 1807, 36
Prekmurski
vèrno prisl. zvesto: ino ako Ti verno ſnyim ſiveu bodes TF 1715, 9; Zte noucsne temnoſzti ſzi me verno vunka oſzlobodil SM 1747, 64; Naj ſzvojo cséſzt verno doprnáſajo KŠ 1754, 65; Ino je on te ponizne, Verno gori pozdigno BKM 1789, 16; onim, Ki ga verno scséjo dicsiti BRM 1823, IV; Koronüje na czili Verno szkoncsani nas be'záj KAJ 1848, 6; Včenyé verno poslüšam BJ 1886, 6
Prekmurski
veseljés veselje: Öröm, veszeljé AIN 1876, 25; Kteri ako je glih dobro veſzeljé leiko mogo meti SM 1747, 28; vtebi vüpajoucſim veſzélje SM 1747, 229; veseljé nad mrzlim blágom AI 1878, 8; niksega veſzelja nejmajo KŠ 1754, 145; ſzkocsilo je od veſzelja to dejte KŠ 1771, 164; Te dén je pun vſzega veſzeljá BKM 1789, 45; Na veſzeljé nyim ſzlü'zi KŠ 1754, 219; I meo bos radoſzt i veſzeljé KŠ 1771, 162; Vsze moje veſzélje vtebi jasz mám BKM 1789, 15; Jaſz mám veſzeljé SŠ 1796, 5; Csi gli dneſz veſzeljé deli BRM 1823, 10; na vesélje vučitela, dostójno vnyô stopi BJ 1886, 4; Ki je ſzmileni, vu veſzeljej KŠ 1771, 476; napunivſi zjejſztyinom i zveſzeljom ſzrczá naſa KŠ 1771, 386; ka vnogokrát ti premárjani z-veszeljov szo sze resili AI 1875, kaz. br. 3
Prekmurski
vé vé os. zaim. vi: tak i vi ſeleite mleiko rejcſi Bosje TF 1715, 8; Sztoupte procs od méne vi vszi ABC 1725, A8a; Po Kristussi ſzte tüdi vi za pecsáteni SM 1747, 22; Vi ſzte moji priátelje KŠ 1754, 136; od vnougi vrábczov ſzte dragſi vi KŠ 1771, 33; No vezdáj vi nevolni BKM 1789, 10; Ali vi nepokorni BRM 1823, 5; i vi, szodczi zemlé, dájte sze povcsiti TA 1848, 3; Ete Jesus je od váſz gori vNébo vzét SM 1747, 15; Csi je mogoucse od váſz, zevſzejmi lidmi mirovno 'zivte KŠ 1754, 41; kaj me eden zváſz odá KŠ 1771, 312; na ſtere recsi od váſz eden lejpi ino veſzéli odgovor csákamo SIZ 1807, 4; Nej je dalecs od váſz BRM 1823, 5; Kai vám Boug ponyem oznáva TF 1715, 6; vám na potreboucso poſzvetil ſzem nyega SM 1747, 83; Ovo, naprej ſzam vám povedao KŠ 1754, 12a; Ali velim vám KŠ 1771, 36; Na példo vám poſztávim Vogrſzki národ BKM 1789, 6; Dáj Boug i vám té prebitek SŠ 1796, 5; Zato csi ſze vám vidi SIZ 1807, 4; zvelicsanye Sze zdâ k-vam pribli'záva BRM 1823, 5; Jaj vam, ki nyé ospotávate KAJ 1848, 3; Palko bi vam pa pop rad bio KAJ 1870, 6; da ete novine vam v-rôke prido AI 1875, kaz. br. 1; Ono vasz vcsi prav szpoznávati Bôga KAJ 1848, 8; eto je kerv moja ſteraſze za váſz preleiva TF 1715, 40; Vaſsa hamicſija razloucſi váſz SM 1747, 6; Oſztanite vu meni, i jaſz vu váſz SM 1747, 23; Vi pa gori czimprajte váſz na ſzvéto vaſſo vöro KŠ 1754, 2b; Steri váſz gori vzeme KŠ 1771, 34; Ako gli na vász ſzpádne BKM 1789, 10; nego iſztino poſztávim pred váſz SIZ 1807, 3; Varte ſze vſze grêsnoſzti, tak váſz on poſzvéti BRM 1823, 5; Eto ſzam vám pravo pri váſz bodoucsi KŠ 1771, 315; ſteri je ſcseſz vſzej i po vſzej i vu vſzej vami KŠ 1754, 133; té mocsi, ſtere ſzo vu vami vcsinyene KŠ 1771, 36; Ovo ja ſzem zvami vſzákom vrejmeni KŠ 1754, 112; Ne bom vecs doſzta gúcso zvami KŠ 1771, 316; ka ſzo vaſi ſztariske zvami dobroga zamüdili BKM 1789, 6b; vaſſi roditelje z-vami zapovidávajo KM 1790, 82; On je povſzéd z-vami BRM 1823, 5
Prekmurski
vö̀n prisl. ven: ako ſzmo glih ſe vön zotrocsega racsúna zráſzli TF 1715, 8; vönie vrzi za nyihovoga pregesenyá vollo ABC 1725, A7b; Za grehe daſze snyih vön ne vernemo SM 1747, 85
Prekmurski
zadòsta prisl. zadosti, dovolj: Ino ako vám je tou nei zadoſzta zglednite ſze TF 1715, 6; zadoſzta, ti ſzi zmenom SM 1747, 74; naj te morem zadoſzta lübiti KŠ 1754, 229; vöra je nej zadoſzta KŠ 1771, 442; Naj li ſzam jaſz zadoſzta veliki KM 1790, 20; Zadoſzta ſzo oni ſzkákali KM 1796, 75; geto ſze je zadoſzta naprêplacsárov nej naislo BRM 1823, IV; Tu szo Vogrinje zadoszta doubili KOJ 1848, 9; Ka za vrêloszt je Bôg vszem dao? Zadoszta KAJ 1870, 106
Prekmurski
zaspáni -a -o prid. zaspan: Zaszpáno dête na nárocse vzéla AI 1875, kaz. br. 7; Ali ako naſſe zaſzpáne ocſi zbriſemo TF 1715, 7; pren. ſzo krſztseniczi zaſzpáni KŠ 1771, 852; kak vnougi tak oſztáne Kak devicze zaſzpáne BKM 1789, 400
Prekmurski
zgízdati se -am se dov. postati ošaben: 8.) csi ſze zgizda KŠ 1754, 11; Ako ga zavr'zete, I pred nyim ſze zgizdate BKM 1789, 12; Ov mladénecz vu ſzebi, Zgizdao ſze je vi ſzvojem deli SŠ 1796, 166
Prekmurski
zrásti zrastém dov. zrasti: polſzko czvejtje, Stero hitro zraſzté SŠ 1796, 10; ka najvelika szêtva ne zraszté AI 1875, kaz. br. 8; Ár Predikátorje v-souli zrászo KOJ 1845, 140; Moj'zes, geto je veliki zráſzao KŠ 1771, 692; Nej je zráſzla prouti ſzmrti Tráva SŠ 1796, 142; Malo je zraszlo AI 1875, kaz. br. 8; Gda ſzta oba-dvá véksiva zraſzla KM 1790, 36; ako ſzmo glih ſe vön zotrocsega racsúna zráſzli TF 1715, 8; da szo kak grah veliki zrászli KOJ 1845, 110; pren. gda zraſzté vöra vaſa KŠ 1771, 546
Prekmurski
zvàti zovém nedov.
1. klicati: ako te zjezikom nemre na pomocs zvati SM 1747, 64; Ár ſzam nej priſao zvát te pravicsne KŠ 1771, 29; Ki pride kſzebi zvát BKM 1789, 8; tebe na pomocs zovém SM 1747, 56; Jaſz pa ſzvedoka Bogá zovém KŠ 1771, 531; Szvétoga Dühá zové SM 1747, 35; Grejsnike kſzebi zové BKM 1789, 18; nyega na pomoucs zovémo TF 1715, 47; na pomoucs zovéio ABC 1725, A6a; Zovi mené na pomocs SM 1747, 57; zovi te delavcze KŠ 1771, 64; zovi ga na pomoucs SŠ 1796, 11; Boga kpomocsi zovimo SM 1747, 81; I nyegovo imé na pomoucs zovmo BKM 1789, 160; Naj nyé na pomoucs zovémo KŠ 1754, 22; da bi na pokouro zváo KŠ 1754, 240; kaibi mi nyegovo Imé na pomocs zváli TF 1715, 13; Zváo ſzem ga vmojoj nevouli KŠ 1754, 256; ti ſzi greisnike zval SM 1747, 67; zEgyptoma ſzam zváo ſziná mojega KŠ 1771, 8; Boug je mené zvau TF 1715, 23
2. vabiti: csi botre zovémo KŠ 1754, 188; zovte je na goſztüvanye KŠ 1771, 72; Zváo bom lüſztvo KŠ 1754, 127
3. imenovati: kak te du'zno zvati morem KŠ 1754, 234; kak sze niscse nemre za ocso zvati KOJ 1833, III; Koga za Otso zovés KŠ 1754, 153; kako i kerſchánſztvo natom ſzveiti zové TF 1715, 23; zemelſzka znamejnya li krüh i vino zové KŠ 1754, 8b; Biblio, ſtero Hieronymus pa za obcſinſzko zové KŠ 1771, A5a; Kriſztus i Paveo krüh i vino zovéta KŠ 1754, 8b; Etiva vkupe za roditele zovémo BJ 1886, 9; vész, ſtero Törczi zovéjo Aja-alik KŠ 1771, 571; Nikoga za Ocso ne zovte KŠ 1754, 155; kteroga Immé bodes Jesus zvál SM 1747, 10; kteroga bode zvál Immanuel SM 1747, 10; i zváo bos imé nyegovo Jezus i zváli bodo imé nyegovo: Emmánuel SM 1747, 6; i zváo je imé nyegovo Jezus SM 1747, 6; nego ſzo ga za Vragá zváli KŠ 1754, 10b
zvàti se zovém se imenovati se, biti: Kak sze zovém, znati scséjo KAJ 1870, 5; ti ſze zovés ſzvetloſzt SM 1747, 66; kak sze zovés KŠ 1754, 10a; kako ſze tak od ſzvétoga Pavla zové TF 1715, 6; Zakai ſze zové Cslovik Bosji keip SM 1747, 4; Kak ſze zové té Boug KŠ 1754, 89; Nacſi ſze zové Levi KŠ 1771, 1(B1a); tak ſze zové i kni'zicza KMK 1780, A2 (3); vribaj, ſtere ſze meſzou zovéjo KŠ 1754, 211; Odkud ſze vſzi lidjé la'zczi zovéjo KŠ 1771, 436; Angyele, ſteri ſze vrazjé zovéjo KMK 1780, 10; záto sze stampani piszki zovéjo KAJ 1870, 6; Za cecávce se zovéjo one stvári AI 1878, 5; naj ſze 'ze vecs tvoj ſzin nezovém KŠ 1754, 231; bode ſze Bosji ſzin zvál SM 1747, 10; náj ménſi ſze bode zváo KŠ 1771, 14; zvalou ſze bode Szin Bo'zi KŠ 1754, 107; Peter, ki ſze je Simon zváo KŠ 1771, 699; nyegov ocsa ſze je Cziz zváo KM 1796, 53; geto ſze je prvle Hália zvalou KŠ 1771, 612
zvajóči tudi zvajóuči -a -e kličoč: poſzlali ſzo knyemi zvajoucsi ga KŠ 1771, 111; Gdakoli szi csüje düh moj Na dobro zvajôcsi glász tvoj KAJ 1848, 267
zovéči -a -e kličoč, imenujoč: Liki je Sára podlo'zna bila Ábrahámi za goſzpodna ga zovécsa KŠ 1771, 708
zváni -a -e
1. imenovan: I zváni je od Bogá viſesnyi pop KŠ 1771, 679; Henrik Czaszar, ovak fticsar zváni KOJ 1848, 8; Záto je zvána ona nyiva, nyiva krvi KŠ 1771, 93; to dejte, zváno je imé nyegovo Jezus KŠ 1771, 169; poſzlati Judaſa, zvánoga Barabáſa KŠ 1771, 389; v potoki Mokos zvánom KOJ (1914), 108; zváni ſzo naj prvle vu Antiochii vucseniczke krſztsanye KŠ 1771, 377
2. vabljen: Gda bos zváni od koga na goſztüvanye KŠ 1771, 218
Prekmurski
že prisl. že: ako ſzmo glih ſe vön zotrocsega racsúna zráſzli TF 1715, 8; Tak ſe henyai ſaloſzt SM 1747, 77; Tak, da je 'ze cslovik neſzpodoben na dobro delo KŠ 1754, 72; za ſteroga volo ti je 'ze ſzprávleni KŠ 1771, A7b; 'Ze ſze ſzvejtijo tve jaſzli BKM 1789, 3; Pri tüváriſtvi je pa du'sen 'se nadale SIZ 1807, 9; Szteze 'ze ravnajte BRM 1823, 6; v-deli 'Ze tu pôt nyegova KAJ 1848, 4; ka bi Szvatopluk vcsino, da 'se nebi prhno KOJ 1848, 10; 'ze sztánem, veli Goszpôd TA 1848, 9; I znáno je 'ze vszákomi KAJ 1870, 6; Na spanyolszkoj zemli 'ze tri leta krv tecsé AI 1875, kaz. br. 3; Dedek ino babica sta že dávnostara BJ 1886, 10
Prekmurski
mòčti1 mòrem nedov. moči morem: knyemo priti nemorem TF 1715, 23; jeli vörjeta, kaj morem tou vcsiniti KŠ 1771, 30; Jeli ſtima, ka nemrem zdaj proſziti Ocso KŠ 1771, 90; Li tak ſze morem vüpati BRM 1823, 7; nemorem sze 'se du'se zadr'sati KOJ 1833, IIII; nemorem gorisztánoti KAJ 1870, 8; Odkud mores tou poſzvedocſiti TF 1715, 38; ni djáti nemres mi nikai SM 1747, 76; Ka ne mores preobrnouti KM 1790, 16; Nemore ſztanovito kako tou ſzvedocsi TF 1715, 19; ino mreiti nemore SM 1747, 38; nyei niſcse nemre prouti SM 1747, 80; Doſzta more molitev opraviti KŠ 1754, 152; nigdár nemre biti KŠ 1754, 82; more biti, gda je ſou KŠ 1771, 555; káksega fárbar na zemli nemre obejliti KŠ 1771, 129; ka Cslovik nemre csiniti KMK 1780, 6; od nikoga prekaniti nemore KMK 1780, 5; Dobra nemre cſiniti BKM 1789, 1; sze nemore dogotoviti KOJ 1833, X; ka lih odbej'sati more KOJ 1848, 4; notri pa nemore KAJ 1848, 4; Da ga ni angel nemre zbroditi KAJ 1848, 7; ne more na isztinszko pot nájti AI 1875, kaz. br. 1; Jeli moremo mi obdersati zápoved TF 1715, 18; nakoliko moremo pretrpeti SM 1747, 56; znaſſe moucſi nemremo KŠ 1754, 80; Da te moremo ſzpoznati BRM 1823, 2; sze moremo rêsiti AI 1875, kaz. br. 2; proti ſztánoti morete SM 1747, 26; kai nemorete cſiniti SM 1747, 26; kakda morete dobra gucsati KŠ 1771, 40; Szkriti ſze nemorete BKM 1789, 10; Szlepoſzti oslátati nemorejo TF 1715, 4; drügoga obracsanya csakati nemorejo KŠ 1771, A7a; Záto ſteri zváſz moro, praj, najdo zmenom KŠ 1771, 419; ki ſze zdr'zati nemro KŠ 1771, 489; Priátelje mi nemrejo, Ftisati nevolo mojo BKM 1789, 15; grejsni lidjé, nemro oſztánoti SŠ 1796, 129; Piszki sze nemorejo csuti KAJ 1870, 7; Za otroke nemrejo niti eden sztopáj gvüsni bidti AI 1875, kaz. br. 3; glasznicke, steri sze morejo zgovárjati AIN 1876, 5; steri sze brezi pomocsi glasznikov nemrejo zgovárjati AIN 1876, 5; ka ga njegovi neprijáteli ne morejo prijéti AI 1878, 10; od svoje vole se nemrejo gibati AI 1878, 4; da bom mogel hoditi SM 1747, 65; pred ſzoudbov odgovoriti nebos mogau TF 1715, 5; ne bosſze mogel pravo ſzpovedati SM 1747, 82; ne bos nikse knige mogao razmeti KŠ 1771, 446; Nebode mogo eden BKM 1789, 19; ino ſze ne bode moglo gori zbontati SIZ 1807, 5; bomo ſztáti mogli KŠ 1754, 118; obláſzti nad menom nebodo mogli vzéti TF 1715, 46; oroſzlány, koga bi mogel poſreiti SM 1747, 25; Gedebi mogo ſztán meiti SM 1747, 71; zakaj bi ſze nebi mogao zvelicsati KŠ 1754, 9b; Ki bi ſze mogao ſzmilüvati KŠ 1771, 678; bi Tebi skouditi nemogo BKM 1789, 15; naj bi moski mogao meti SIZ 1807, 7; ki bi vsze mogao vgoditi KOJ 1833, V; bi edno ranto mogo prêgszkocsiti AI 1875, kaz. br.; Što bi mogo poznati AI 1878, 4; ſterabi bila mogla zadoſzta vcſiniti TF 1715, 41; ſtera bi náſz náto mogla napelati KŠ 1754, 63; csi nebi mogla mo'zá zavárati AI 1875, kaz. br. 7; dabi ſze moglo dicsiti ABC 1725, A6b; da bi sze moglo veleti ono KOJ 1833, VIII; kágdabi mogli noter vczepiti TF 1715, 6; dabiszmo mogli osztánoti ABC 1725, A7a; dabi mogli greihe odüriti SM 1747, 55; vſterom bi ſze mi mogli zvelicsati KŠ 1754, 2b; da bi 'ze dale ne mogli trpeti KŠ 1771, 618; da bi 'znyim mogli gucsati KŠ 1771, 41; Dabi tvo rejcs mogli Gláſziti BKM 1789; najbi radoſzt zadobiti mogli SIZ 1807, 8; nebi sze mogli poménsati AI 1875, kaz. br. 2; zkáksov ſzem naibole mogau TF 1715, 9; ako je glih mogo meti SM 1747, 28; ſzo nyemi nébeſza nej mogli vzéti KŠ 1754, 10b; ſzo ni naſſi otsáki noſziti nej mogli KŠ 1754, 68; je nei moglo zadoſzta vcſiniti SM 1747, 40; kaiſze je nei mogla ani edna naiti TF 1715, 41
Prekmurski
nakàniti -im dov. nameniti, skleniti, odločiti: Doſztakrát cslovik nakani BKM 1789, 171; Ar ſzam nakano tam prezimávati KŠ 1771, 661; Ako je gli Nakano dati Jezusa BKM 1789, 84; da je brata taki nakano moriti KM 1796, 8; Sztvoriteo je haszniti nakano KOJ 1833, IX; za ſtere ſzmo ſze moliti tebi nakanili KM 1783, 103
nakànivši -a -e namenjen, odločen: Bori sze z-oblásztjov, Nakanivsi nasz fundati KAJ 1848, 165
Število zadetkov: 117