Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Slovenski etimološki slovar³

Celotno geslo Etimološki
bọ́ter -tra m
Celotno geslo Etimološki
kȗm -a m
Celotno geslo Etimološki
nȗnec -nca m
Celotno geslo Etimološki
spọ̑nzor -ja m
Celotno geslo Etimološki
B 1. V slovenskem fonemu b se ohranja pslovan. *b (iz ide. *b ali *bh), npr. brȁt. 2. V starih germanskih izposojenkah je zamenjal stvnem. ali srvnem. f (pisano tudi v), če je ta nastal iz pgerm. f ali če je tujega izvora, npr. bọ́ter. Nadomestil je tudi srvnem. in nem. w, npr. bȃjar. V romanskih in madžarskih izposojenkah ustreza tujejezičnemu b, npr. bála, betẹ́žen. 3. V imitativnih besedah večkrat služi za posnemanje neartikuliranega govorjenja, npr. bebljáti.
Celotno geslo Etimološki
bọ́tra – glej bọ́ter
Celotno geslo Etimološki
bọ̄trček – glej bọ́ter
Celotno geslo Etimološki
bọ́trica – glej bọ́ter
Celotno geslo Etimološki
botríniti – glej bọ́ter
Celotno geslo Etimološki
botrováti – glej bọ́ter
Celotno geslo Etimološki
púter -tra m
Celotno geslo Etimološki
bȋrmati dov., nedov.
Število zadetkov: 12