Zadetki iskanja
Slovar stare knjižne prekmurščine
I. s tož.
1. za izražanje smeri, namena: ter ſze nyim vnouſa, za vcſenyé otroúk ſzvoih dvá kraiczara dati TF 1715, 4; Abecedarium Za drobno Detzo, vön ſzpüscheno ABC 1725, A1a; stere je za ſzini gori vzél SM 1747, 20; ſze moremo za vujvlacséne ſzpoznati KŠ 1754, 199; Vi znáte, ka za rejcs ſze je zgoudilo KŠ 1771, 374; I bom vám za Ocso KŠ 1771, 540; Szvéti Paveo zové eto ſzveſztvo za veliko ſzkrovno Szveſztvo KMK 1780, 86; ki ſzi me od veka za rázumnoga csloveka odébrao KM 1783, 6; Molitev Dávida za poſzlühnenyé BKM 1789, 8; Ka je tiſzto za veſzeljé BKM 1789, 456; Prvi dén, sſteri je potomtoga Za Nedelo imenüvani KM 1796, 113; ſtero je szám Boug za veliki zrokov volo naſztavo SIZ 1807, 7; Szkrb za Düso BRM 1823, VII; szo sze mi za mosnyé sziromaskih Szlovenov sztrasne vidile KOJ 1833, IIII; Za Taksonya sze je zgoudilo KOJ 1848, 10; vojszki naroucsi poszt, i molitve za szrecso KOJ 1848, 9; Nebi meo za nász szvêt nikse lepote KAJ 1848, 7; Ka za dobicsek je z moje krvi TA 1848, 22; Moje pero, nê szi ti za norce KAJ 1870, 7; bodemo našega očo za krátko vrêmen vidili BJ 1886, 46
2. čez: za tri dni de zdrava KOJ 1845, 109; prvo szedsztvo sze more za tri dnéve obdr'zati AI 1875, kaz. br. 1
II. z or. za izražanje prostora, časa, zaporedja: ino miloscha za menom bode hodila ABC 1725, A8b; Stera ſztvorjena ſztvár Bo'sa je náj bole ſzpominanya vrejdna za Angyelmi KMK 1780, 10; Od orszácskih Ocsákov i za nyimi od nassega 'seleznoga Vármegyéva je dokoncsano KOJ 1833, III; Moja düsa zdüháva za zvelicsanyem tvojim TA 1848, 101
zaglèdnovši -a -e ko je zagledal: nyou zaglednovši, taki ſzi jo je zaroucso SIZ 1807, 4; Ár one zaglédnovsi vu Cérkvi, tá be'sita obej SIZ 1807
zgotávlani tudi zgotávleni -a -o narejen, izdelan: potácske szo z-falatov dészk zgotávlani KAJ 1870, 73; de vsze dobro slo po od toga miniszteriuma zgotávlenoj poti AI 1875, br. 2, 1
1. po vrsti: ſzodecz Zrédom de vſzákoga ſzoudo SŠ 1796, 47; dosztavke tüdi zrédoma gorivzemejo AIN 1876, 37
2. redno: naj vucsitelje szvojo zrédom dobijo AIP 1876, br. 2, 2; ka sze poleg zrédnoma vértüvanya pri pôva AI 1875, br. 1, 6
zveličìtelnéjši -a -e bolj zveličaven: Tak de ti ona düsi zvelicsitelnêsa KAJ 1848, 265; Ka ſze mudi, je Düsi zvelicsitelnejse BRM 1823, 370
1. žalovati: Bánni; 'salüvati, márati KOJ 1833, 151; Szánni; 'salüvati, militi KOJ 1833, 172; Szuncze 'Zalüjte vi mené BKM 1789, 193; tva rodbina, tvo ſzmrt de 'salüvala SŠ 1796, 171; je joucsics 'salüvao ſzmrt ſziná ſzvojega KM 1796, 25; Jôžek eto je žalüvao BJ 1886, 6
2. obžalovati: ſzo vaſi ſztariske dobroga zamüdili, ſtero 'zalüvati moremo BKM 1789, 6b; Moje grejhe vſze 'salüjem KM 1783, 262; 'Zidovſzkoga lüſztva zavr'zenyé I. 'zalüje KŠ 1771, 467; i 'salüje ſzvoje grejhe KMK 1780, 70; Saluiemo vſzeh naſse grehe SM 1747, 54; me vſzi 'salüjete SŠ 1796, 78; Ki grêhe 'zalüjete BRM 1823, 13; Grêhe tvoje z-ſzrdcza 'zalüj BRM 1823, 76
žalüvàti se -ǘjem se obžalovati: 'Salüjem ſze za hüdoube KM 1783, 167
žmahnéši -a -e okusnejši: Szád tászranyüjejo na zimô, da szprhnê i têm 'zmâhnêsi de KAJ 1870, 28
Slovar Pohlinovega jezika
- « Prejšnja
- 1
- ...
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- ...
- 224
- Naslednja »