Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Sinonimni slovar slovenskega jezika

Celotno geslo Sinonimni
bazílika -e ž
bot. prijetno dišeča vrtna ali lončna rastlinapojmovnik
SINONIMI:
bot. bažiljka, nar. bosilje, knj.izroč. bosiljek, bot. bržiljka, nar. pražiljka, nar. prežiljka
Celotno geslo Sinonimni
jesénček2 -čka m
bot. dišeča rastlina z rožnatimi cveti v stoječih grozdih, ki raste po sončnih pobočjih
SINONIMI:
bot. diptam
Celotno geslo Sinonimni
pêrla2 -e ž
BESEDNE ZVEZE S SINONIMI: pojmovnik dišeča perla
Celotno geslo Sinonimni
róženkravt -a m
lončna rastlina z dišečimi dlakavimi listi in drobnimi vijoličastimi cvetipojmovnik
SINONIMI:
Celotno geslo Sinonimni
sívka -e ž
zelo dišeča divja ali gojena rastlina z dlakavimi listi in modrimi cveti v socvetjih
SINONIMI:
pog. lavanda, pog. lavendel
Celotno geslo Sinonimni
sôl2ž
bela kristalna snov, ki se uporablja za izboljšanje okusa, konzerviranje hranepojmovnik
SINONIMI:
kuhinjska sol
BESEDNE ZVEZE S SINONIMI: pojmovnik dišeča sol
Celotno geslo Sinonimni
žájbelj -blja m
dišeča rastlina z dlakavimi listi in svetlovijoličastimi cvetipojmovnik
SINONIMI:
knj.izroč. žajbljevec
Celotno geslo Sinonimni
žámetnica -e ž
vrtn. močno dišeča okrasna enoletnica z rumenimi, oranžnimi ali rjavordečimi cveti v koških in pernatimi listipojmovnik
SINONIMI:
vrtn. tagetes

Slovar neglagolske vezljivosti

Celotno geslo Vezljivostni NG
tŕden-dna -opridevnik
  1. vzdržljiv, močen
    • kaj biti trden/trdnejši kot kaj
    • , kaj/kdo biti trden do česa, kako
    • , kaj/kdo biti trden/trdnejši od česa/koga
    • , kdo/kaj biti trden v čem, kje
    • , kaj biti trden/trdnejši za kaj
  2. odločen, neomahljiv
    • kdo biti trden kot kaj
    • , kdo biti trden v/pri čem
    • , kdo biti trden za kaj
  3. verodostojen, nedvoumen
    • kaj/kdo biti trden/najtrdnejši v čem, kje

Slovenski etimološki slovar³

Celotno geslo Etimološki
bȋzam -a m
Celotno geslo Etimološki
míra -e ž

Maks Pleteršnik: Slovensko-nemški slovar

Pleteršnik
āmbra, f. neka dišeča tvarina, der Amber (Ambra), Cig., Jan.
Pleteršnik
mošnjíca, f. dem. mošnja; 1) das Beutelchen; Primite za mošnjico, Vrzite nam petico, Npes.-K.; — 2) ustne mošnjice, die Backentaschen (z. B. beim Hamster), Cig. (T.), Erj. (Ž.); — 3) der Hodensack, Mur., C.; — 4) die Fruchthülse, C.; die Fisolen-, Erbsenschote, ogr.-C., ogr.-Valj. (Rad); die Kastanien-, die Nussschale, ogr.-C.; — der Balg, der Kelch der Grasblumen, Cig.; — 5) dišeča m., gemeines Knabenkraut (orchis morio), Cig., Jan., Tuš. (R.); — tudi: móšnjica.
Pleteršnik
pērla 1., f. dišeča p., der Waldmeister (asperula odorata), Cig., Jan., Tuš. (R.); — prim. asperula. (?)
Pleteršnik
prvẹ́nəc, -nca, m. 1) der Erstling, Mur., Cig., Jan., nk.; der Erstgeborne: kraljev p., Ravn.-Valj. (Rad); — 2) der Waldmeister (asperula odorata), = dišeča perla, Cig., Tuš. (R.); (morda nam. perlenec?).
Pleteršnik
resēdica, f. dem. reseda; die Resede, Cig., Jan.; navadna dišeča r. (reseda lutea, odorata), Tuš. (R.).
Pleteršnik
strȃšnica, f. die Becherblume (poterium), Tuš. (B.), C.; tudi: der Wiesenknopf (sanguisorba), Cig.; — dišeča s., der Waldmeister (asperula odorata), Jan., C., Glas.; — eine Art Walddistel (za male otroke, če se v spanju strašijo), C.
Pleteršnik
vijǫ̑lica, f. das Veilchen; dišeča v., das Märzveilchen (viola odorata), rumene vijolice = šebenik, der Goldlack, der gelbe Feigel (cheiranthus cheiri), Tuš. (R.).

Slovar stare knjižne prekmurščine

Prekmurski
hìacint -a m hiacinta: Hiacint (a jáczint) tüdi lüblena dišéča korina AI 1878, 44

Slovar Pohlinovega jezika

Celotno geslo Pohlin
mira [mīra] samostalnik ženskega spola

dišeča smola nekaterih tropskih dreves; mira

Število zadetkov: 95