Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Slovar stare knjižne prekmurščine

Prekmurski
dühòvnik -a m duhovnik: Sztári zamedlani Dühovnik KOJ 1845, 3; Návod dühovnika KAJ 1848, VI; Szvétoga Benedeka Fare Dühovniki KM 1796, 1; Dühovnikov KAJ 1848, VIII
Prekmurski
düšèven -vna -o prid.
1. duševen: ki ſzi branitel Duſsevni SM 1747, 66; ſzlatkoſzt düſevna KŠ 1754, 127; od vszáke düssevne i telovne pogibeli obarval ABC 1725, A 5 B; ako tákſe Duſſevne nevoule vu ſzebi ne osláta SM 1747, 41; düsevnoj temnoſzti vzeme moucs BKM 1789, 3; naſſo düsevno ſzkrb na pope nehámo KŠ 1754, 13; vſzáksem blagoſzlovi düsevnom KŠ 1754, 104; vu vszákoj düsevnoj potrebcsini BRM 1823, II; Vſze düsevne i telovne dobroute KŠ 1754, 151; vſza düsevna i telovna dobra KŠ 1754, 152; Zvrácſi me düsevne rane BKM 1789, 14; vu vszeih nassi düssevni, i telovni potreibcsinai ABC 1725, A7a; vu vſzeih naſsih düſsevni, i telovni potreibcſinai SM 1747, 55; zdüſevnimi ocſimi KŠ 1754, 143
2. verski: zmenkanye Szlovenſzkoga düsevnoga piſzma KŠ 1754, 3a
3. v zvezi düševni paster duhovnik: Ni eden düsevni paſztér KŠ 1754; Düſevni Paſztér Surdánſzke Fare BKM 1789, 3; paſztérje düſevni KŠ 1771, 434; Cséſzt düſevni paſztérov KŠ 1771, 21; právim düsevnim paſztérom KŠ 1754, 193; Na düsevne paſztére gledoucs KŠ 1754, 197
düšèvno -ga sam. duševnost: Stero je to düsevno KŠ 1754, 175; za ta düsevna czilou niscse nikajnemára KŠ 1754, 5a
Prekmurski
dǜšni -a -o prid.
1. dušen: Odpré sztezo I düsnoga zvelicsanya KAJ 1848, 6; Nejga csloveki dragſega Ino po ſzmrti düsna zvelicsanya SŠ 1796, 48; voj Z-düsne kmicze KAJ 1848, 10; ſivi ſzám ſzebi pak na Düſno zvelicſanye TF 1715, 9; veszt grozi, I 'zelen mir düsni vmárja KAJ 1848, 4; polei mojo düſno ſzpoznanye SM 1747, 49; taki vDüſnoi ſaloſzti razveſzeliti TF 1715, 37; Szprávlajmoſze na ſmrt i v-düsnom molejnyi SŠ 1796, 8
2. v zvezah: düšni den vernih duš dan: Taki potom je Düšnidén BJ 1886, 38;
düšni paster duhovnik: Düſnomi Paſztéri oznániti TF 1715, 36;
düšna vejst vest: ſteroga naſzledüje Bo'za ſzrditoſzt, hüda düsna vejſzt KŠ 1754, 74; I düſnavejſzt takáj Tvoj vſzakdenésnyi grejh BKM 1789, 385; da nyim düsnavejszt bráni sze podlo'siti KOJ 1848, 11; proti nyega Duſne veſzti tosbi SM 1747, 62; od düsnevejſzti kárani KŠ 1771, 292; Düjh düsne-vejſzti KM 1783, 46; med vnougim düsne-vejſzti bodanyem KM 1796, 9; szlobodnoszt szvoje düsnevejszti niksoj zemelszkoj oblászti nedájo podjármati KOJ 1845, 68; mo Dusno Zveſzt vtiſis SM 1747, 69; naj nevra'zeno düsnovejſzt mám KŠ 1771, 417; jaſz ſzam vſzákov dobrov düsnovejſztyov ſzlü'zo Bougi KŠ 1771, 413; ka ſzmo i vu vaſi düsnivejſztaj ocsiveſzni KŠ 1771, 537
Prekmurski
fàrar -a m
1. protestantski župnik, pastor: da bi ſzám Farar Duſſou meu TF 1715, 4; Farar Sopronſzki KŠ 1771, A8b; má odvézanye ino grejhov odpuſchenye od Farara TF 1715, 35; Surdánſzkoga Farara KŠ 1771, A7a; popüczonszkom farari TA 1848, 1; mi vſze grejhe pred fararom naprej ne zracsúnamo KŠ 1754, 199; Po procs odidejnyi luth. fararov KOJ 1848, 109
2. duhovnik: Duſſevnim Paſztérom, touje Fararrom dána TF 1715, 34; Efe'zánſzke farare opomina KŠ 1771, 403
Prekmurski
gospód tudi gospóud -a m
1. gospodar: naj je, i ſzlüga, liki goſzpoud nyegov KŠ 1771, 33; Nej je niti ſzluga viſe goſzpouda ſzvojega KŠ 1771, 33; csloveki, liki nyih goſzpoudi, podvrgao KŠ 1754, 94; ſzluga on nazvejſzto je goſzpoudi ſzvojemi eta KŠ 1771, 220; 'Sena je pa du'sna Mou'si, glávi i Goſzpoudi ſzvojemi podlo'sna biti SIZ 1807, 10; pes svojemi gospodi bejžo AI 1878, 8; Kriſztina je ednoga lagojega Goſzpouda ſzlü'ſila KM 1790, 40; [pes] nájde svojega gospoda AI 1878, 8; Niſcse nemre dvöma Goſzpoudoma ſzlü'ziti KŠ 1771, 19
2. spoštljiv naslov za odraslega moškega: Goszpod ABC 1725, A3a; goszpôd AIN 1876, 17; eden ſzveczki Goſzpoud BKM 1789, 7b; ino je gospôda vučitela poslüšala BJ 1886, 4
3. duhovnik: Tomi szo Goszpoud taki regulo povedali KOJ 1845, 4
4. Kristus, Bog: moi Goſzpoud ino moi odküpitel TF 1715, 22; právi Goszpod vdrügi Knigai Moysessovi ABC 1725, A4b; Dober, i pravicsen je Goſzpod SM 1747, 93; ſto je Goſzpoud KŠ 1754, 222; Ocsa, Goſzpoud nébe ino zémle KŠ 1771, 37; Szvéti Goszpoud Boug KM 1783, 8; Vadlüje te, kaj ſzi Goſzpoud BKM 1789, 2; Nébe, zemle Goſzpôd BRM 1823, 2; je molitev mojo Goszpôd gorivzéo TA 1848, 5; Stoie Cslovik ki ſze boji Goſzpoda SM 1747, 93; mojega Goſzpouda ſzlejdnya zapovid KŠ 1771, 261; Prôti velkoszti goszpôda 'zitka KAJ 1848, 8; idem kbogatomi Goszpoudi KŠ 1754, 234; vſze Goſzpodé Goſzpoudi BKM 1789, 7b; kaj je vidila Goſzpouda KŠ 1771, 332; tebé Bogá, i Goszpouda KM 1783, 9; Nebész Gospôd BJ 1886, 8; po Postüvanom Goſzpoudi KM 1796, 1; Vu Jezuſſi Goſzpoudi naſſem KMK 1780, 7; ſzo nej trijé Goſzpoudje nego je eden Goſzpoud KM 1783, 13
Prekmurski
opobóugšlivi -a -o prid. izboljšan: Za tém opobougslivim czvetécse mladine govorjenyom, Duhovnik szvoje pridájo KOJ 1845, 92; nego szo szami nikelko lepsih i opobougslivih znouva szlo'sili KOJ 1845
Prekmurski
óprava tudi óuprava -e ž
1. oprava, oprema: konyszka óprava szo k-nyemi pokopane KOJ 1848, 5; Sztolna ôprava sze po vszákoj jêsztvini vküp more pobrati KAJ 1870, 44; i ouprave hasznovito ravnati KOJ 1845, XV
2. obleka, oblačilo: kak szvétesnya ouprava KOJ 1845, 40; I zmislena ôprava KAJ 1848, 172; i vu doſztojnoj oupravi KMK 1780, 65; z-krznatov oupravov odeno KM 1796; Vu etakši dnévaj dühovnik vu svétešnyoj ôpravi stopi k-oltári BJ 1886, 20
Prekmurski
pastér tudi pastír -a m
1. pastir: Pasztér KM 1790, 74; Ábeo je bio paſztér ovcsicz KM 1796, 8; Od dobroga paſztéra KŠ 1771, 299; I bili ſzo paſztérje vu dr'zéli onoj na pouli BKM 1789, 167; Paſztérje ſzo ga najsli BKM 1789, 6; Paſztérje ſzo ga naisli BRM 1823, 4; Paſztérom naſzvejſzti ſze BKM 1789, 6; Paſztérom ſze nazvêſzti BRM 1823, 4; Odmo ſzpaſztérmi vBetlehem BKM 1789, 22
2. Kristus, Bog: Goszpon ie moi Pasztér ABC 1725, A8b; bojdi i zdai Bog paſzter moi SM 1747, 67; Sto je ſz. Mat. czérkvi gláva i paſztér KŠ 1754, 131; liki náſz ete paſztér pozna i vu vſzem za náſz ſzkrbi KŠ 1771, 830; Bojdi i zdaj paſztir moj BKM 1789, 211; moje düse naj vernejsemi i ſzkrblivejsemi paſztéri KŠ 1754, 229; ali povrnoli ſzte ſze zdaj kpaſztéri i kpüſpeki düs vaſi KŠ 1771, 708; Boug, ki je zmrtvi ſzpelao toga velikoga paſztéra ovécz KŠ 1771, 698
3. navadno v zvezah: dühovni, düšni paster duhovnik: Düſevni Paſztér Surdánſzke Fare BKM 1789, 3; Kövágo-Örske Fare Dühovni Paſztér BRM 1823, IV; volno vcsini, ka nyemi dühovni pasztir velijo KOJ 1845, 119; i razegnáne ovcsicze brezi paſztéra potrdjávati moremo KŠ 1754, 4a; Od toga Düſevnoga Paſztéra gyedrnoſzti, ſzvedocsánſztvo csinijo BKM 1789, 3; ſzmertelni greih ſzvojemi Düſnomi Paſztéri oznániti TF 1715, 36; Po dühovnom paſztéri KŠ 1754, 195; vu imenüvanom Visesnom Paſztéri i tô ſzo vö Stampanye naprêpomogli BRM 1823, IV; Pouleg réda li dühovni paſztérje KŠ 1754, 186; Cséſzt düſevni paſztérov vu ſzlüsbi vecsérje KŠ 1771, 21; Tákſa moucs Düſſevnim Paſztérom dána TF 1715, 34; vſzejm právim düsevnim paſztérom dána táksa czérkevna moucs KŠ 1754, 193; Obdersi nám pravicsne pasztire ABC 1725, A6b; Na düsevne paſztére gledoucs KŠ 1754, 197; I on je dáo nike paſztére i vucsitele KŠ 1771, 581; Dáj nám I moudre düſevne paſztire BKM 1789, 136
Prekmurski
redovník -a m
1. redovnik: Barát, klosterszki Redovnik KOJ 1833, 152; Vszi ſz. Redovniczke KM 1783, 95; Kloster zacsne zidati za Redovnike KOJ 1848, 11
2. duhovnik: poszlüjhni áldüvajocsega Redovnika molitve KM 1783, 108; ſteri je eſcse nej vadlüvao pred Redovnikom KM 1783, 75; Dávas modre redovnike Na vmárjanye krivicze KAJ 1848, 309
Prekmurski
stàr stára -o prid.
1. star, ki ima razmeroma veliko let: Sztari ABC 1725, A3b; kai ſztári Ádam má vu náz vmreiti TF 1715, 33; ka ſze te ſztári Ádam má ftáplati KŠ 1754, 191; Ar ſzam jaſz ſztar KŠ 1771, 162; kakda ſze more cslovik poroditi ſztári bodoucsi KŠ 1771, 271; gda je ſztar, i ſzlab grátao KM 1790, 76; Sztári zamedlani Dühovnik KOJ 1845, 3; Prouti ſztáromi vucsiteli to'zbe notri ne vzemi KŠ 1771, 641; Sztáromi skolniki sze je od toga kihati zacsnilo KOJ 1845, 4; Trucz toi ſztároi kacſi SM 1747, 76; Dai dabi toga ſztároga Csloveka doli mogel obleicsi SM 1747, 53; i tak toga ſztároga csloveka vnami zadávlajmo KŠ 1754, 28; pelavſi nikoga ſztároga vucsenika KŠ 1771, 408; nyim pa dá sztároga sepavoga psza KOJ 1848, 8; Králesztvo v-sztároj dóbi je v-Pannonio bila omejjana KOJ 1848, 3; Na pôti sze je z-ednim sztárim cslovekom szrécsao KAJ 1870, 8; i obá ſzta bilá ſztara vu dnévi ſzvoji KŠ 1771, 161; uu naſſem pak rázumi ſztári ino moudri lüdje boimo TF 1715, 8; Vſzi ſztári i mládi poſteni lidjé KŠ 1754, 31; nacsi ſze raſzpráscsijo te ſztáre poſzoude KŠ 1771, 29; Komi je ſzlobodno ete knige ſteti? Vſzejm lidém, ſztárim i mládim KŠ 1754, 4
2. značilen za starega človeka: Moi obráz ie ſztar posztano ABC 1725, A8a
3. z izrazom količine izraža število let, preteklih od rojstva: Gda bi pa ſtirideſzét lejt vrejmena ſztar bio KŠ 1771, 360; ſztou, i dvej leti ſztar bodoucſi premino je KM 1796, 71; eden mládi 16 lêt sztar szin te odtirane kralice na trônus sztôpo AI 1875, kaz. br. 3; ár je bila dvanájſzet lejt ſztara KŠ 1771, 117; dête, stero je pol leta sztaro bilo AI 1875, kaz. br. 7; ſzpomouro je vſzo deczo od dvej lejt i ni'ze ſztaro KŠ 1771, 8
4. ki je obstajal, bil narejen pred drugim iste vrste: Preobrácsanya sztároga mertüka na nôvoga AI 1875, kaz. br. 6; I ete je tüdi te ſztáre vöre nyé návuk KŠ 1754, 9a; Zdáj preminé tüdi imé sztáre Pannonie KOJ 1848, 10; Vo ſcsiſztite tak te ſztári kváſz KŠ 1771, 498; na sztári szlovenszki jezik obrnyeni KŠ 1771, A1a; Na ſztári ſzlovenſzki Jezik obrnyena KM 1796, 1; nego li ſztáro dobro navado, naſzledüjemo KŠ 1754, 211; piſem vám ſztáro zapovid KŠ 1771, 727; li tiſzto ſztáro vcsenyé vſzebi zdr'záva KŠ 1754, 5b; sztári mertüki szo nam dugo szlü'zili AI 1875, kaz. br. 6; Peszmi, stere szo szti sztári piszm vküp pobráne SŠ 1796, 1; Sztári dugôcsni mertükov obracsunanye AI 1875, kaz. br. 6; ſzvoje ſztáre grejhe odürjáva KŠ 1754, 209; eti pa ſztáre práve Szlovene naſzledüvajoucſi KŠ 1754; nego ſztáre peſzmi ſzem na véksi tao, na meſzti nihao BKM 1789, 4b; i náj bole vu ſztári peſzmaj ſzam recsi nej vküp gliho BKM 1789, 4b; ptühinszke litere vu sztári rodovinszki iménaj sze nücajo AIN 1876, 6; da szo sztárimi mertükami zadovoljeni bili AI 1875, kaz. br. 6
5. v zvezi stari zakon prvi del Svetega pisma, ki obsega obdobje pred Kristusovim rojstvom: vſzi Sztároga i nouvoga Zákona verni lidjé KŠ 1754, 9b; nad ſtejnyem ſztároga Zákona KŠ 1771, 534; História sztároga Testamentoma KM 1796, 3; Na Bo'ze imé ſzo ſze pa nej ſzamo vu ſztárom zákoni nanizávali KŠ 1754, 149; vu ſztárom Zákoni po Prorokaj KŠ 1771, A2b
staréjši tudi staréši -a -e starejši: Bio je pa nyegov ſzin ſztarejſi na nyivi KŠ 1771, 223; Gde ſzem ſztarejſi vſzak dén vtejli BKM 1789, 368; Ádama ſztarejsi ſzin Kájn KM 1796, 8; Stera je med tejmi trejmi Perſonami ſztarejſa KMS 1780, Bb; ár je sztarêsa bila od brata KAJ 1870, 17; Sztarejsega csloveka ne ſtrájfaj KŠ 1771, 640; Dvá sztarejsiva Átilova sziná szta osztala KOJ 1848, 5; Vſzak dén Sztarejſi ſzmo vu 'zitki BKM 1789, 48
nájstaréjši -a -e najstarejši: Med poszlavci najsztaresi na predszednika meszto sztopécsi AI 1875, kaz. br. 1
stári -a -o sam.
1. stari: Kakda na zemli 'zivéjo Sztári i mládi ſzvéjtom KŠ 1754, 271
2. prednik: Ti ſztári ſzo ga z Ezek pod cslovecsem obrázom kázali KŠ 1771, 2 (B1b); Tou ſzo vnougi ſztári 'Zeleli BKM 1789, 8; Posebno veliko lübézen májo ti stári k mládim AI 1878, 7; ta ſztára ſzo prejsla KŠ 1771, 537; a. ti ſztári KŠ 1771, 656; kaj je nikſi prorok zti ſztári ſztano gori KŠ 1771, 198; tem spajéčim lidém i stárim krv scéca AI 1878, 7
staréjši -a -e sam.
1. starejši: nego i ſztareiſi bi mogli ſzvoje vucsiti SM 1747, 1
2. starešina, predstojnik: Pri Kajfáſi ſzo ſze vküp ſzpravili ſztarejſi toga lüſztva KM 1796, 107
3. starši: Tou potribüje kaibiſze naſſe ſztareiſſe ino Goſzpodo ne odürjávali TF 1715, 15
Prekmurski
krstšávati in kerščávati -am nedov. krščevati: ſteroga ſcsémo krſztsávati KŠ 1754, 188; Jaſz te krſztsávam KŠ 1754, 188; Jaſz iſztina krſztsávam váſz vu vodi KŠ 1754, 10; zakaj tak krſztsávas KŠ 1754, 266; vſzáki clovik ſzlobodno krſztsáva KMK 1780, 59; dühovnik te nôvorodjene kerščáva BJ 1886, 19; Od vſzej trej ſze krſztsávamo BKM 1789, 227; ino je krſztsávajte KŠ 1754, 187; Gda bi Ivan vſze lüſztvo krſztsávao KM 1796, 94; on bode váſz krſztsávao vSzvétom Dühi KŠ 1771, 10; kaj ſzam vu mojemi iméni krſztsávao KŠ 1771, 491
krstšavajóuči -a -e krščujoč: Bio je pa Ivan krſztsávajoucsi vu puſcsávi KŠ 1771, 103; Idoucsi záto, vcsite vſze národe, krſztsávajoucsi KŠ 1771, 99
krstšávani -a -o krščevan: vi bodte pa krſztsávani vu ſzvétom Dühi KŠ 1771, 376
Prekmurski
kurážen -žna -o prid. pogumen: Dühovnik poslejo kurásnoga cérkvenoga czéhmestra KOJ 1845, 98; Prednyejsi Bassovje szo bole na kurásno v-grád sziljenye pobisztrili KOJ 1848, 83
Prekmurski
nájpopréj prisl. najprej: Dühovnik blagoslovi nájpoprej mrtvo tejlo BJ 1886, 26
Prekmurski
pohváliti -im dov. pohvaliti: Szám Luther szpomina i pohváli Sz. Benedeka KOJ 1845, 77; Dühovnik pohválijo nyou KOJ 1845, 92; I pohválo je goſzpoud toga nepravicsnoga Safara KŠ 1771, 225; i vnogo-krát ga je pohválo KM 1790, 48; za volo velike vöre jo je pohválo KM 1796, 102
Prekmurski
pokòrnik -a m spokornik: Jezus, Náj vékſi trouſt pokornikov KM 1783, 247; 'Snyim zveszelis pokornike KOJ 1845, 126; tákši stolci sojo vu šteri dühovnik pokornike vöposlüša BJ 1886, 19
Prekmurski
pòp -a m duhovnik: ſteri Pop, ali Levita KŠ 1754, 11b; da bi miloſztiven bio i veren viſesnyi pop pri Bougi KŠ 1771, 674; Palko bi vam pa pop rad bio KAJ 1870, 6; vu dvor viſesnyega popa KŠ 1771, 87; nego idi poká'zi ſze popi KŠ 1771, 24; Da ſzmo i mi dühovni popeve KŠ 1754, 104; kaj vſzobottaj popevje vczérkvi ſzobotto preſztoupijo KŠ 1771, 38; Ka gori poſzvecseni Popevje morejo obrnouti KMK 1780, 85; Popevje ſzo skrinyo méra naprej mogli neſzti KM 1796, 42; Popevje tvoji sze naj oblecséjo z praviczov TA 1848, 109; viſſe od vſzej popouv i kralov KŠ 1754, 102; liki onim visesnyim popom KŠ 1754, 103; nego ſzamim popom KŠ 1771, 38; gda naſſo ſzkrb na pope i predgare nehámo KŠ 1754, 13
Prekmurski
présbiter -a m duhovnik: Jeſzi, ki té drügi liſzti Sz. Ivana, nej Apoſtoli, nego nikſemi preſzbiteri pripisüjo KŠ 1771, 736; naj po mejsztaj poſztávi preſzbitere KŠ 1771, 655
Prekmurski
pridàti -dám dov. pridati, dodati: Sto pa zváſz ſzkrblivajoucs more pridati kViſzokoſzti ſzvojoj eden lakét KŠ 1771, 20; Dêl nyihovi nájem pridás BRM 1823, 113; Dni na dni pridás Králi TA 1848, 48; vejm, teſtamentom niſcse ne razmecse, ali knyemi kaj pridá KŠ 1771, 562; Ka ti more i ka ti pridá jezik jálni TA 1848, 105; Vu prisesztnom vrejmeni pridámo KOJ 1833, 103; Dühovnik szvoje pridájo KOJ 1845, 92; Tú'zne dnéve ſzi mi prídao BRM 1823, 423; Prídao je i tou viſe vſzega KŠ 1771, 174; Na tou veliko delo je Boug prídao Moj'ſeſſi na pomoucs Árona KM 1796, 34; Ár ſzo meni, ki ſze za koj ſtimajo, nikaj nej pridáli KŠ 1771, 559; i k bolezni ran od tébe vzéti szo pridáli TA 1848, 55
pridàti se -dám se dodati se: I pridá ſze vám poſzlüſajoucsim KŠ 1771, 113; I nyegova rejcs ſze pridá Z-ſzvétim Dühom BKM 1789, 227
pridávši -a -e dodajoč: K-nominativusi substantivuma pridavsi etakse dokoncseke KOJ 1833, 50; i pridavsi segave konye i cifraszte kocsise KAJ 1870, 117
pridáni -a -o pridan, dodan: Nacſi ſze zové Levi tou je pridávek ali pridáni KŠ 1771, 1 (B1a); kettö k-substantivumi pridáno kétt posztáne KOJ 1833, 32
Prekmurski
rabìnar -a m judovski duhovnik: Za 'zidoszke rabbinare (pope) miniszter solo dá zidati AI 1875, br. 1, 8
Prekmurski
spévnik -a m pevec: Verte, szpêvnik bidti on má KAJ 1870, 18; Či što merjé, mertvo tejlo dühovnik, spêvnik, tužna rodovina sprevodijo BJ 1886, 26
Število zadetkov: 21