Zanima me, ali pišemo opise slik v filmih oziroma videoposnetkih z malo ali veliko začetnico. A obstaja kakšno pravilo? Na primer: bolnišnica Franja, grad Prem v prvi polovici preteklega stoletja itd. Načeloma vidim, da je z malo začetnico, razen če je lastno ime, na primer v dokumentarnih oddajah. Kako pa bi pisali arhivski posnetek kot napoved videoposnetka? A bi to obravnavali kot podnaslov? Glede podnaslovov pa ste že pisali.
Zadetki iskanja
Zanima me, če se samostalniška zveza projektni partner sklanja v celoti ali le sprednji oziroma levi del zveze (projektni partner)? Primer: S strani projektnega partnerja MUS Dvorec Petanjci ali S strani projektnega partnerja MUS Dvorca Petanjci?
V primeru da gre za desni neujemalni prilastek menim, da se ne sklanja isto kot pri primeru torta iz jagod.
Zanima me, kakšna je razlika med fužinski in fužinarski (fužinarske/fužinske planine, cerkve, naselja ...).
Prosil bi vas za nasvet glede rabe male/velike začetnice pri nazivih:
- prostorskih aktov, npr. občinski prostorski načrt za poslovno cono Bovec,
- strokovnih podlag, npr. prometna študija priključevanja obrtne cone na regionalno cesto R1-214,
- projektne dokumentacije, npr. idejna zasnova za dvorec Rakičan ali npr. projekta za pridobitev gradbenegadovoljenja za stanovanjsko hišo Horvat,
- načrtov, npr. načrt krajinske arhitekture za Mestni park Celje.
Želela bi preveriti pravilen zapis velike/ male začetnice za imena zgodovinskih obdobji na Kitajskem:
- obdobje vojskujočih/Vojskujočih se držav;
- obdobje Pomladi/pomladi in jeseni;
- obdobje petih/Petih dinastij;
- obdobje treh/Treh kraljestev;
- dinastija pozni/Pozni Liang;
- dinastija zahodni/Zahodni Xia.
Poleg tega me zanima tudi uporaba velike/ male začetnice za keramiko, ki jo imenujemo po delavnicah, kjer so bile izdelane:
- keramika Ru/ru;
- keramika Ding/ding ..... (Ru/Ding= ime delavnice kot npr. Meissen v Nemčiji).