Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

 
Slovensko gradivo
 
ȋnje -a s ‛ivje’ = lat.‛pruina’ (19. stol.).
 
Razlaga
 
Enako je hrv., srb. ȋnje, češ. jíní, sorodno še rus. ínej v enakem pomenu. Pslovan. *ji̋nьje, *ji̋nьjь je dalje verjetno sorodno z lit. ýnis ‛ivje’. Beseda etimološko ni dokončno pojasnjena. Možno se zdi izvajanje iz ide. *īnii̯o- in primerjava z germ. *īsa-, stvnem. īs, nem. Eis ‛led’ (Po, 301). Druga možnost je izhajanje iz pslovan. *ji̋vьnьje, iz česar je po drugačnem razvoju samoglasnikov lahko nastalo tudi sloven. ȋvje in nar. rus. ívenь v enakem pomenu. Če je pravilna ta domneva, mora biti lit. ýnis izposojeno iz slovan. jezikov. Pslovan. *ji̋vьnьje utegne biti izpeljana iz *ji̋va ‛rob’ (hrv. ȉvica ‛rob’), prvotni pomen pa *‛kar se nabere na robu’ (ES VIII, 235 s., Gl, 277 s.). Tretja možnost je domnevanje pslovan. različic *ji̋nьje in *ji̋vьje. To sta lahko besedotvorni različici ali pa dve izposojenki iz (nekdaj) sosednjih ugrofinskih jezikov, prim. lap. jieŋŋ, mordvin. , ej, ev ‛led’ (Ra II, 90, Be I, 211).