Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

SSKJ²
aforíst -a m (ȋ)
kdor piše, uporablja aforizme: bil je lirik, esejist in aforist
Jezikovna
Ali je »opominjaj« ločilo?

Ali je opominjaj (*) ločilo? Obstajajo kakšna pravila?

Celotno geslo ePravopis
Artaud
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Artauda samostalnik moškega spola
PRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, osebno ime
priimek
francoski dramatik, pesnik in esejist
IZGOVOR: [artó], rodilnik [artója]
BESEDOTVORJE: Artaudov in Artaudev
Pravopis
Bárthes -a [bart] m, oseb. i. (ȃ) |francoski esejist|
SSKJ²
erudít -a m (ȋ)
knjiž. kdor ima obsežno in poglobljeno znanje s kakega področja: bil je velik erudit in esejist
Celotno geslo Etimološki
esẹ̑j -a m
SSKJ²
esejíst -a m (ȋ)
kdor piše eseje: bil je pisatelj, kritik in esejist; odličen esejist
Pravopis
esejíst -a m, člov. (ȋ)
esejístka -e ž, člov. (ȋ)
Celotno geslo Etimološki
esejȋst – glej esẹ̑j
Celotno geslo Sinonimni
feljtoníst -a m
kdor piše feljtonepojmovnik
SINONIMI:
Celotno geslo ePravopis
Gasset
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Gasseta samostalnik moškega spola
PRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, osebno ime
priimek
španski filozof, esejist in literarni kritik
IZGOVOR: [gasét], rodilnik [gaséta]
BESEDOTVORJE: Gassetov
PRIMERJAJ: Ortega y Gasset
Celotno geslo Frazemi
gláva Frazemi s sestavino gláva:
báti se za svôjo glávo, belíti si glávo [s čím], bíti [bòlj] počásne gláve, bíti brez gláve in répa, bíti brez répa in gláve, bíti ob glávo, brez gláve in répa, brez répa in gláve, čez glávo je kjé čésa, čez glávo zrásti kómu, délo je zráslo kómu čez glávo, dobíti jíh po glávi, dobíti króglo v glávo, [êno] kolésce [v glávi] mánjka kómu, gláva [kóga] je kot sód, gláve bódo letéle, glávo za glávo, iméti čésa čez glávo, iméti čésa prek gláve, iméti glávo in rèp, iméti glávo kot čebèr, iméti glávo kot sód, iméti glávo na právem kôncu, iméti glávo na právem méstu, iméti glávo za kàj, iméti kàj na glávi, iméti kàj [vèč] solí v glávi, iméti máslo na glávi, iméti pólno glávo čésa, iméti prázno glávo, iméti rèp in glávo, iméti slámo v glávi, iméti sršéne v glávi, in če se [vsì] na glávo postávijo, íti z glávo skozi zíd, izgubíti glávo, kàj je ráslo kómu čez glávo, kàj je zráslo kómu čez glávo, kàj (vsè) je obŕnjeno na glávo, kàj (vsè) je postávljeno na glávo, kákšen koléšček [v glávi] mánjka kómu, kómu se je posvetílo v glávi, kot kúra brez gláve, krí je búhnila kómu v glávo, krí je gnálo kómu v glávo, krí je pognálo kómu v glávo, krí je sílila kómu v glávo, krí je šínila kómu v glávo, krí je šlà kómu v glávo, krí je udárila kómu v glávo, króna ne bo pádla kómu z gláve, krónana gláva, mísliti bòlj s sŕcem kot z glávo, nakopáti kómu kàj na glávo, nakopáti kómu [právega] vrága na glávo, nakopáti si kàj na glávo, ne belíti si gláve [s čím], ne iméti [dovòlj, niti tróhice] solí v glávi, ne iméti ne gláve ne répa, ne iméti ne répa ne gláve, ne razbíjati si gláve [s čím], ne védeti, kjé se drží gláva kóga, [nójevsko] skrívanje gláve v pések, [nójevsko] skrívati glávo v pések, [nójevsko] tiščánje gláve v pések, [nójevsko] tiščáti glávo v pések, nosíti glávo napródaj, nosíti glávo v tórbi, nosíti kàj na glávi, obŕzdati vróče gláve, od gláve do nôg, od gláve do pêt, od pêt do gláve, odnêsti célo glávo, ohladíti vróče gláve, opráti kómu glávo, pámetna gláva, plačáti z glávo, pognáti kómu króglo v glávo, pognáti si króglo v glávo, pomáhana gláva, posípati si glávo s pepélom, postáviti kàj na glávo, postáviti se na glávo, postáviti vsè na glávo, potrésti si glávo s pepélom, prázna gláva, rásti kómu čez glávo, razbíjati si glávo [s čím], ríniti z glávo skozi zíd, rínjenje z glávo skozi zíd, sedéti kómu na glávi, síliti z glávo skozi zíd, skríti glávo v pések kot nój, tiščáti glávo v pések kot nój, vróča gláva, vsè je na glávi, z glávo skozi zíd, zahtévati glávo kóga, zméšati kómu glávo, zrásti kómu čez glávo
Jezikovna
Je »ženska« – človek ali oseba?

Zanima me, zakaj pri razlagi besede moški piše, da je človek moškega spola, pri besedi ženska pa, da je oseba ženskega spola. A ženska ni človek?!

Celotno geslo ePravopis
Jurčec
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Jurčeca samostalnik moškega spola
PRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, osebno ime
priimek
slovenski novinar, esejist in pisatelj
IZGOVOR: [júrčəc], rodilnik [júrčeca] in [júrčəca]
BESEDOTVORJE: Jurčečev
Celotno geslo Sinonimni
odlíčen -čna -o prid.
ki dosega najvišjo oceno glede lastnosti, kakovosti; ki dosega najvišjo oceno glede izpolnjevanja dolžnosti, pričakovanj, zahtev
SINONIMI:
ekspr. bogovski, ekspr. božanski, ekspr. brez primere, ekspr. čudovit, ekspr. edinstven, ekspr. ekstra1, ekspr. enkraten, ekspr. fantasten, ekspr. fantastičen, ekspr. fenomenalen, ekspr. fin, ekspr. idealen, ekspr. imeniten, knj.izroč. izboren, ekspr. izjemen, ekspr. izreden, zastar. izvanreden, ekspr. izvrsten, ekspr. mojstrski, ekspr. nebeški, knj.izroč. nenadkriljiv, ekspr. neprekosljiv, knj.izroč. nepresegljiv, knj.izroč. non plus ultra, knj.izroč. par excellence, pog. perfekten, ekspr. preimeniten, ekspr. preizvrsten, ekspr. preodličen, ekspr. prima1, ekspr. prvorazreden, ekspr. prvovrsten, ekspr. sijajen, ekspr. specialen, ekspr. super2, ekspr. tiptop1, ekspr. velik, ekspr. vrhunski, knj.izroč. zaviden, ekspr. zavidljiv
GLEJ ŠE SINONIM: obilen, velik
Celotno geslo ePravopis
Ortega y Gasset
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Ortege y Gasseta in Ortega y Gasset Ortega y Gasseta samostalniška zveza moškega spola
PRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, osebno ime
priimek
španski filozof, esejist in literarni kritik
IZGOVOR: [ortéga i gasét], rodilnik [ortége i gaséta] in [ortéga i gaséta]
BESEDOTVORJE: Gassetov
PRIMERJAJ: Gasset
SSKJ²
prepésniti -im dov. (ẹ̑)
1. s pesnjenjem spremeniti v verzih napisano literarno delo tako, da nastane oblikovno, vsebinsko nekoliko drugačno delo: prepesnil je tudi nekaj ljudskih pesmi / prepesniti sonet v štirivrstičnico
 
pred objavo je del pesmi prepesnil na novo spesnil
// umetniško, soustvarjalno prevesti v verzih napisano literarno delo: prepesniti Homerjev ep; prepesniti iz italijanščine v slovenščino
2. s pesnjenjem, umetniškim ustvarjanjem narediti, da se izraža kaj v določeni pesniški, umetniški obliki: esejist trdi, da je v tej pripovedi Cankar prepesnil Komunistični manifest / prepesniti svoja doživetja v prepričljive verze
// ekspr., v zvezi z v preoblikovati kako umetniško delo tako, da nastane to, kar izraža dopolnilo: prepesniti znani ep v simfonijo / prepesniti igro v filmski jezik
3. ekspr. poustvariti kaj na izrazito oseben, pesniški način: ta slikar predmetov ni reproduciral, ampak prepesnil / impresionistični kritik delo, ki ga vrednoti, prepesni
    prepésnjen -a -o:
    v slovenščino prepesnjena pesnitev
romanopísec romanopísca samostalnik moškega spola [romanopísəc]
    1. kdor se ukvarja s pisanjem romanov
      1.1. ekspresivno roman, romani te osebe
ETIMOLOGIJA: roman + pisati
Pravopis
Štíh -a m, oseb. i. (ȋ) |slovenski kritik in esejist|
Pravopis
Vídmar -ja m z -em oseb. i., psp (í) |slovenski kritik, esejist; slovenski elektrotehnik, šahist|
Vídmarica -e ž, oseb. i. (í) ljud.
Vídmarjev -a -o (í)
Vídmaričin -a -o (í)
Število zadetkov: 22