Zadetki iskanja
Slovensko gradivo | ||
pásti2 pásem nedov. ‛čuvati živino na paši’ = lat.‛pascere’, star. tudi ‛spoštovati, držati (prisego)’ (10. stol.), pastír, pastiríca, pȃša, pȃšnik, napásti se, popásti. | ||
Razlaga | ||
Enako je stcslovan. pasti, sed. pasǫ, hrv., srb. pásti, sed. pásēm, rus. pastí, sed. pasú, češ. pást. Pslovan. *pa̋sti, sed. *pȃsǫ je dalje sorodno s het. paḫḫašmi ‛čuvam, varujem’, kar je izvorno deziderativ iz ide. korena *pah2- ‛hraniti, varovati, pasti’, iz katerega je z drugo pripono tvorjen sedanjik *pah2-sk'e/o- v lat. pāscere ‛pasti’ (pāstor ‛pastir’), toh. A pāsantär, B paskenträ ‛čuvajo, varujejo’. Sorodno je še npr. gr. patéomai ‛jem in pijem, pokusim’, got. fōdjan ‛hraniti’, ags. fōda, angl. food ‛hrana’ (M. F. pri Be III, 12, Po, 787, LIV, 415). | ||
Povezane iztočnice | ||
Glej tudi opasílo, samopȁš, pastiríca in prevzeto besedo pástor. |