Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

ePravopis – Slovenski pravopis

Celotno geslo ePravopis
Furlanija – Julijska krajina
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Furlanije – Julijske krajine samostalniška zveza ženskega spola
PRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
pokrajina v Italiji
IZGOVOR: [furlaníja – júlijska krájina], rodilnik [furlaníje – júlijske krájine]
PRIMERJAJ:
Celotno geslo ePravopis
Furlanski Dolomiti
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Furlanskih Dolomitov množinska samostalniška zveza moškega spola
PRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
gorovje v Italiji
IZGOVOR: [furlánski dolomíti], rodilnik [furlánskih dolomítou̯]
PRIMERJAJ: furlanski

Slovenski pravopis

Pravopis
Furlaníja -e ž, zem. i. (ȋ) |italijanska pokrajina|: v ~i
furlánski -a -o (ȃ)
Furlàn -ána in Furlán -a m, preb. i. (ȁ á; ȃ)
Furlánka -e ž, preb. i. (ȃ)
Pravopis
Furlaníja - Júlijska krájina -e - -e -e ž, zem. i. (ȋ - ú á) |pokrajina v severni Italiji|: v ~i - ~i ~i

Jezikovna svetovalnica

Jezikovna
Izvor pripone -s v zemljepisnih imenih vzhodnih Alp

Zanima me, kakšen je (etimološki) izvor pripone -s v zemljepisnih imenih vzhodnih Alp od Furlanije, preko Tirolske do Švice.

Mišljena so imena:

  • Furlanija: Attimis (slovensko: Ahten), Nimis (slovensko: Neme), Susans, Anduins, Cesclans, Tualis, Sauris itd.;
  • Južna Tirolska (I) (nemško/italijansko): Kiens/Chienes, Sauders/San Maurizio, Tisens/Tesimo, Tscherms/Cermes, Schluderns/Sluderno itd.;
  • Tirolska (A): Wattens, Grinzens, Lüsens, Zams itd.;
  • Švica: Rhäzüns, Tamins, Zizers, Igis, Sargans itd.

Jezikovna
Ustreznost imena »Emilija - Romanja«

Pravopis pozna zgolj pokrajino imenovano Emilija (in enodelnemu imenu ustrezne podiztočnice). Ali je torej slovenjenje italijanskega Emilia-Romagna v Emilija - Romanja neustrezno? Če ni, me zanima pridevniška oblika in pa prebivalec ter njegova svojina. Ali se drugi del pri besedotvorju morda izpusti? Kako pa je z vezajem med imenoma, saj prihaja do različne prakse med italijanščino in slovenščino?

Število zadetkov: 6