Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Pleteršnik
nepovábljen, adj. uneingeladen; n. gost, ein ungeladener Gast.
Vorenc
pregost prid.praedensus, -a, -umpregoſt, ṡlú goſt
Pleteršnik
ràk, ráka, m. 1) der Krebs; rdeč kakor kuhan rak; pojdi rakom žvižgat in žabam (ribam) gost! = schau, dass du weiter kommst! geh zum Henker! iti rakom žvižgat, verloren o. zugrunde gehen; vse je šlo rakom žvižgat; raka v vodo vreči, = den Bock zum Gärtner setzen, Cig.; raka jezditi = langsam gehen, C.; ni v vsaki luknji raka = man findet nicht überall sein Glück, Z.; — 2) der Krebs (eine Krankheit); r. na človeškem telesu; — r. na drevju, Vrtov.-M.; = rjave, črne hraste po deblu ali po vejah, (v)rapave bunke ali trohljive jamice, Pirc.
Pleteršnik
razməkníti, -máknem, vb. pf. auseinanderrücken; — erweitern; — r. se, auseinanderrücken (intr.); zid se razmakne, in gost gre skozenj, LjZv.; hribi se razmaknejo, Zora.
Celotno geslo Pohlin
redek [rẹ́dǝk] pridevnik
  1. ne pogost, redek
  2. ne gost; redek
Celotno geslo Pohlin
strditi [strdīti stŕdim] in [strdím] dovršni glagol
  1. strditi
  2. strditi se
Pleteršnik
šákora, f. = gost gozd, BlKr.
Pleteršnik
ščę̑t, -ȋ, f. 1) die Bürste; gost, kakor š., Gor.; ima lase, kakor ščet, Gor.; razdrasana je, kakor ščet, Lašče-Levst. (Rok.); — 2) die Distel, Cig., Kras-Mik.; bes. die Kratzdistel (dipsacus silvestris), Spodnja Idrija-Erj. (Torb.); — 3) das Palissadenwehr an einem Flusse oder Bache, ein Piloten- oder Pfahlwerk, C., vzhŠt.
Pleteršnik
vǫ́radən, -dna, adj. = redek (ne gost): obloda za prasce je voradna (od it. rado = redek), Vrsno-Erj. (Torb.).
Pleteršnik
vsakdánji, adj. täglich, vsakdanji kruh; v. gost, der Stammgast; vsakdanji troški, laufende Auslagen, Cig. (T.); — alltäglich, gewöhnlich, gemein; vsakdanja obleka; v. izrek, der Gemeinplatz, Cig. (T.).
Celotno geslo Pohlin
zagostiti [zagostīti zagostím] dovršni glagol

zgostiti

PRIMERJAJ: zgostiti

Pleteršnik
zapádenəc, -nca, m. = gost, droban, suh sneg, ki ne izgine tako hitro, jvzhŠt.
Celotno geslo Pohlin
zgostiti [zgostīti zgostím] dovršni glagol

zgostiti

PRIMERJAJ: zagostiti

Pleteršnik
žéljən, -ljna, adj. 1) ein Verlangen habend, begierig, lüstern; ali si tako željen vina? hast du ein solches Verlangen nach Wein? časti ž., ehrgeizig; nisem ga nič željna, ich trage kein Verlangen nach ihm; željno pričakovati, sehnlich erwarten; — 2) erwünscht, C.; željen gost, Krelj; uže mi je smrt željna, Krelj; — holdselig, herrlich: željna mesta, v željno deželo, vsa željna drevesa v božjem vrtu, Dalm.; ovce peljam na željno travo ("auf eine lustige Au"), Krelj; prim. nem. lustig od Lust.
Vorenc
župa žF12, caro jurulentameſſú v'ṡhupi; embamma, -tisſléherna ṡhupa ẛa namakanîe; garum, -riribja maſt, ali ṡhupa, ena ſlanina; intinctus, -usnemakanîe v'eni dobri ṡhupi, ali v'ṡhenofi; jus, -risṡhupa; jusculum intritumnadroblena ṡhupa; mustum lixiviummoṡht, kateri ſe ṡhupa imenuje; offatudi goſt mozhnik, ali krúh v'ṡhupi namozhen; panada, panadella, -aeena panadiza, s'kuhaniga kruha ṡhupa, ali mozhnik; retrimentum, -tien vun ſtlazheni, ali oṡmen[!] ṡhoft, ali ṡhupa; shupa, ſhupa [str. 265]; thermopotaregorke ṡhupe pyti
Število zadetkov: 55