Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Kostelski slovar

Celotno geslo Kostelski
vrečiˈvr̥č ˈvr̥žen dov.
Celotno geslo Kostelski
vrtetiˈvr̥tėt -in nedov.
Celotno geslo Kostelski
vzetiˈzẹːt ˈzeːmen in ˈzaːimen dov.
Celotno geslo Kostelski
zalečiˈzalẹč zaˈlẹžen dov.
Celotno geslo Kostelski
zanimatizaˈniːmat -an nedov.
Celotno geslo Kostelski
zaslanjatizasˈlaːn’at -an nedov.
Celotno geslo Kostelski
zaslužitizasˈlüːžėt -ėn dov.
Celotno geslo Kostelski
zavedati sezaˈvėːdat se -an se dov.
Celotno geslo Kostelski
zevatiˈzėːvat -an nedov.
Celotno geslo Kostelski
zijatiˈzijat -an nedov.
Celotno geslo Kostelski
znašatizˈnaːšat -an nedov.
Celotno geslo Kostelski
znatizˈnat zˈnaːn dov.
Celotno geslo Kostelski
ženitiˈžeːnt ˈžẹːnėn nedov.
Celotno geslo Kostelski
žmatižˈmat žˈmiːn nedov.

Slovar oblačilnega izrazja ziljskega govora v Kanalski dolini

Celotno geslo Ziljski
nosíti nósim nedovršni glagol
zemljevid
nasìːtẹ
nositi zrimeti kaj kot oblačilo, opravo
ˈzej ǥa kùːpja n̥ ǥwàːntəc, póːle čəz lẹ́ːta ga nọ́ːsja .. póːle drùːj lẹ́ːta že sˈpek màːj n̥ drùːjẹ
je še móːja stríːna je tọ̀ː nasìːwa, ˈjes‿(s)e še spùːnm̥, k je šˈwa u cíərku s tọ̀ːtam facalẹ́ːtam
tùː je nasìːwa .. k je ƀˈwa mwáːđa
tọ̀ːtẹ [ǥwàːntəc] sm̥ ˈjes lìəte nasìːwa

Jezikovna svetovalnica

Jezikovna
Ali izgubimo »oblast« ali »nadzor« nad vozilom?

Zelo preprosto: Ali se izgubi nadzor nad vozilom ali oblast nad vozilom (ali čemerkoli drugim)?

Jezikovna
Ali je »kovač« bankovec za 10 dinarjev ali 10 par?

Ko sem iskal besedo kovač sem pod tretjo točko opazil, da je napisana definicija, da je to »bankovec ali kovanec za 10 par«. Mislim, da to ni pravilno in mora pisati »dinarjev«.

Jezikovna
Ali je medicina »katastrofna« ali »katastrofična«?

Zanima me, katera rešitev bi bila jezikovnosistemsko boljša, tj. katastrofna ali katastrofična medicina.

https://www.gov.si/teme/katastrofna-medicina/https://www.nijz.si/sl/katastrofna-medicinahttps://www.sta.si/676903/drugi-kongres-urgentne-medicine-v-portorozuhttp://projekt.slovenscina.eu/Media/Kazalniki/Kazalnik17/Kazalnik_17_Slogovni_prirocnik_SSJ.pdf

Če imamo npr. katastrofični dogodek, potem bi morali imeti tudi katastrofično medicino, vsekakor pa ne katastrofne (če že, potem vsaj katastrofalno, pa še to je zelo vprašljivo).

Kaj menite?

P. S. Kot zanimivost še tole: https://med.over.net/forum5/viewtopic.php?t=2545906

Jezikovna
Ali je zgradba »v zvezi z (nečim)« pogovorna ali knjižna?

Pred časom sem zasledila, da je V ZVEZI Z (nečim) pogovorne narave, in da sta ustreznejši sopomenki zato in glede. Razlage ne najdem več. Ali ta trditev drži?

Jezikovna
Ali so imena abonmajev lastna ali občna?

V publikaciji Abonmaji 2018/2019 se pojavljajo različni zapisi imen abonmajev: (abonenti) Belega abonmaja; (koncerti) abonmaja Klub; (abonenti) Abonmaja Obiski; abonma A la carte, Abonma Mladost. Ker ti zapisi normirajo pravila pisanja v nekem okolju, bi rada strokovno mnenje o tem.

Število zadetkov: 4772