Zadetki iskanja
ekspr. izmisliti si, domisliti se: pošinil je nov izgovor; zmeraj kakšno pošine
// pog., navadno v zvezi z ga, jo dobro povedati, narediti: to ga je pošinil; on jo je pa pošinil
● ekspr. kmalu so ga pošinili spoznali, kakšen je v resnici; spoznali, kakšen namen ima
- pošíniti se star.
sključiti se, upogniti se: hrbet goveda se je pošinil
pošíniti ga -em ga (í ȋ) knj. pog., poud. |dobro povedati, narediti|
pošíniti jo -em jo (í ȋ) knj. pog., poud. |dobro povedati, narediti|
pošíniti se -im se (í ȋ) star. sključiti se, upogniti se
star., navadno kot deležnik na -l dodati: pridejati testu jajca / zdaj se tako ne da spremeniti, je pridejal
● star. govori resnico, ničesar ne smeš pridejati si izmisliti
- prideján -a -o:
pridejana snov
ekspr. manjšalnica od roman: ocene njegovih romančkov in povestic / izmisliti si romanček
● ekspr. doživeti, imeti romanček s kom ljubezensko razmerje
ekspr. izmisliti si: težko je ugotoviti, kaj je v njegovi pripovedi res in kaj je sfantaziral; vse to si je sfantazirala
1. narediti, da je kaj skupaj tako, da tvori celoto; sestaviti, združiti: skombinirati opremo iz različnih kosov pohištva / lepo skombinirati barve
2. ekspr. izmisliti si, domisliti se: včasih skombinira zelo čudne reči; zdi se, da si je vse to le skombiniral / kmalu so skombinirali, zakaj je prišel v vas dognali, ugotovili
- skombiníran -a -o:
vse je domiselno skombinirano
Angleški termin community-based enterprise (uporablja se tudi kratica CBE ) označuje podjetništvo, katerega osnovni namen je prizadevanje za dobro skupnosti in ne ustvarjanje dobička. Zanima me, na koga se lahko obrnem pri iskanju oz. oblikovanju slovenskega termina za ta pojem, saj si ga verjetno sama ne morem kar izmisliti.
sméšna -e ž, rod. mn. -ih (ẹ́) povedati kako ~o
sméšno -ega s, pojm. (ẹ́) izmisliti si kaj ~ega
sméšnost -i ž, pojm. (ẹ́) ~ besed; števn. delati ~i
1. narediti, da kaj ni več obešeno: snela je zavese in jih oprala; sneti plašč z obešalnika / sneti ogrlico z vratu
// narediti, da kaj ni več nataknjeno na kaj: sneti ribo s harpune / sneti lasuljo, obvezo; jermen se je snel s kolesa; sneti si prstan z roke / zapornikom so sneli lisice / sneti okna, vrata s tečajev vzeti s tečajev
2. ekspr. vzeti, dobiti kje, od kod: kje naj snamem toliko denarja; na katerem podstrešju si snel to knjigo / kje si pa to novico snel izvedel, slišal; ne vemo, od kod je snel to žensko od kod jo je pripeljal, kje se je seznanil z njo
3. pog. s silo odpeljati, prijeti: sneli so nas, ko smo trosili letake / sneli so ga kar na ulici
4. obrt. s pletilko narediti novo petljo skozi dve ali več prejšnjih ali končati pletenje: sneti za vratni izrez / preostalih deset petelj snemite hkrati
● ekspr. ni mogel sneti pogleda z dekleta neprestano jo je gledal; ekspr. skoraj bi mu sneli glavo ga ubili, usmrtili; ekspr. besedo si mi snel z jezika besedo si mi vzel z jezika; ekspr. novico s klina sneti izmisliti si jo; ekspr. tega ne morem kar s kljuke sneti hitro, na lahek način dobiti; izmisliti si
- snét -a -o:
snete petlje; sneta okna; vhodna vrata so bila sneta
spočéti se -čnèm se (ẹ́ ȅ) neobč. Med njima se je spočela ljubezen je nastala
knjiž. povedati, izmisliti si
a) pravljico: ded mu je vsak dan kaj spravljičil
b) neverjetne, neuresničljive stvari: kaj vse so spravljičili o tem dogodku
- spravljíčiti si
ustvariti si utvare, preslepiti se: spravljičil si je, da ga bodo nekoč vsi spoštovali
spravljíčiti si -im si (í ȋ) redk. Spravljičil si je, da bo zmagal na tekmovanju se preslepil
- « Prejšnja
- 1
- 2
- 3
- 4
- Naslednja »